Mery Spolsky - Miło Było Pana Poznać - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mery Spolsky - Miło Było Pana Poznać




Miło Było Pana Poznać
It Was Nice To Meet You
Miło było pana poznać, chociaż nie wiem kim pan jest
It was nice to meet you, although I don't know who you are
Robię test, jak pan ma dzisiaj na imię? Mam to gdzieś...
I'm taking a test, what's your name today? I don't care...
I co pan robi ze swoim życiem, pod przykryciem i nakryciem głowy
And what are you doing with your life, under the cover and blanket of your head
Jest pan panem przypadkowym?
Are you a random man?
Ale lubię pana za ładne oczy, zielone
But I like you for your pretty eyes, green
Zamglone i obce, co mnie zwiozły na manowce
Misty and strange, which led me astray
I całkiem przyjemnie się pan uśmiechał
And you smiled quite nicely
Och, och, och, och och och och
Oh, oh, oh, oh oh oh oh
Miło było dostać, od pana bukiet kwiatów
It was nice to get a bouquet of flowers from you
Trzeba przyznać umie pan zaskoczyć, w umysł wskoczyć
I must admit you know how to surprise, to jump into the mind
Telefon o północy, albo cisza przez dni kilka, ja debilka chodzę jak na szpilkach
A phone call at midnight, or silence for a few days, I'm an idiot walking on pins and needles
Zachody słońca
Sunsets
Zgrabnie pan ujmował dosyć
You summed up quite nicely
I bezbłędnie umiał pan pociągnąć mnie za moje włosy
And you could flawlessly pull me by my hair
I w koszuli dość przystępnie pan wyglądał
And you looked quite approachable in your shirt
Oczy Bonda och
Bond's eyes, oh
Czy za Bonda będzie foch?
Will there be a grudge for Bond?
Proszę pana, proszę pana, jestem w panu zakochana
Please sir, please sir, I'm in love with you
Proszę pana, proszę pana, jestem w panu zakochana
Please sir, please sir, I'm in love with you
Proszę pana, proszę pana, ja bardzo pana kocham
Please sir, please sir, I love you very much
Kocham pana, kocham pana jak pojebana
I love you, I love you like crazy
O szóstej rano, ach, szampana pan uwielbiał, mam tak samo
At six in the morning, ah, you loved champagne, I do too
Lubię jak pan ładnie prosto w oczy ściemnia
I like the way you lie straight to my eyes
Bo nad morzem, romantycznie
Because by the sea, romantically
Choć to zabrzmi idiotycznie
Though it may sound idiotic
Nie ukrywam, obrzydliwe myśli pan tam skrywał
I'm not hiding, you were hiding disgusting thoughts there
I sprośne gesty
And lewd gestures
To był prowokacji festyn
It was a provocation festival
Bez zbędnych komentarzy
Without unnecessary comments
Pan zapomniał dobrej twarzy
You forgot a good face
Wiśniowy smak
Cherry flavor
Jeszcze w gardle chlupie
Still sloshing in my throat
W głowie tupie
Stomping in my head
Lubiłam jak pan gadał wciąż o mojej
I liked that you kept talking about my
Pupie
Butt
Pan opisywał niekonwencjonalnie
You described it unconventionally
Po chamsku, nie po damsku
Rudely, not ladylike
A jednak niebanalnie
Yet original
Do wyboru, do koloru
Take your pick
Pan znał komplementów sporo
You knew a lot of compliments
Prosze pana, przecież pan to wszystko wie
Please sir, you know all this
Przechodzi dreszcz
Shiver runs down
Lewe ramię, wstyd jest każdej damie
Left shoulder, every lady is ashamed
Z mózgu pranie
Brainwashing
Bo kobieta lubi się zakochać w chamie
Because a woman likes to fall in love with a scoundrel
Drogi Panie, auu
Dear Sir, ouch
Co miał Pan w planie mówiąc
What was your plan when you said
Zapraszam na kolację i śniadanie jutro?
I invite you for dinner and breakfast tomorrow?
Proszę pana, proszę pana, jestem w panu zakochana (proszę pana, niech pan posłucha)
Please sir, please sir, I'm in love with you (please sir, listen to me)
Proszę pana, proszę pana, jestem w panu zakochana (ja bardzo pana proszę)
Please sir, please sir, I'm in love with you (I beg you very much)
Proszę pana, proszę pana, ja bardzo pana kocham (Ach, ach, ach, ach)
Please sir, please sir, I love you very much (Oh, oh, oh, oh)
Kocham pana, kocham pana jak pojebana
I love you, I love you like crazy
Milion twarzy
A million faces
O panu, by pan im się przydarzył
About you, that you would happen to them
Włosy ściska
Hair squeezes
Z bliska, zobaczyć chcą jak z oczy panu tryska
Up close, they want to see how it spurts from your eyes
A ja tulę
And I hug
Tulę koszulę czule nie jest smutno mi w ogóle
I hug this shirt tenderly I'm not sad at all
Nie jest smutno mi w ogóle
I'm not sad at all
Gdy czuję zapach Paco Rabbane
When I smell Paco Rabanne
Wiem, że pana mam, wiem że pana mam
I know I have you, I know I have you
Miło było pana poznać
It was nice to meet you
Przez pół Polski z panem jechać
To travel across half of Poland with you
Pisać panu wiersze nocą, incognito
Writing you poems at night, incognito
Po co mi to?
Why do I need it?
Listem gończym pana śledzą
They're tracking you down with a warrant
To mnie w jakiś sposób kręci
It turns me on somehow
Bo w pamięci pozostaje
Because it remains in the memory
Że z łajdakiem się zadaję
That I'm dealing with a scoundrel
Sprawa dosyć oczywista
The matter is quite obvious
Koleżankom piszę w listach
I write to my friends in letters
Że pan żyje na walizkach
That you live on suitcases
Bo pan jest kryminalista
Because you're a criminal
A ja nienormalna jestem
And I'm not normal
Umiał pan mnie zabić gestem
You could kill me with a gesture
To dla pana wszystkie słowa
These are all the words for you
Po szufladach zapychane
Hidden in drawers
Wymyślane, zamazane, improwizowane
Invented, blurred, improvised
A jeśli pan je dorwie
And if you get them
Na kawałki pan je porwie
You'll tear them to pieces
Żeby nikt się nie dowiedział
So that no one would know
Że mi kiedyś szło
That I once went
Proszę pana, proszę pana, jestem w panu zakochana
Please sir, please sir, I'm in love with you
Proszę pana, proszę pana, jestem w panu zakochana
Please sir, please sir, I'm in love with you
Proszę pana, proszę pana, ja bardzo pana kocham
Please sir, please sir, I love you very much
Kocham pana, kocham pana, ach
I love you, I love you, ah





Writer(s): Spolsky Mery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.