Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prośba Do Następczyni (fragment audiobooka "Jestem Marysia i chyba się zabiję dzisiaj")
Bitte an die Nachfolgerin (Fragment des Hörbuchs "Ich bin Marysia und ich glaube, ich bringe mich heute um")
Nigdy
nie
patrz
jemu
kawy
Brüh
ihm
niemals
Kaffee
Woli
napić
się
herbaty
Er
trinkt
lieber
Tee
I
wybaczaj
mu
spóźnienia
Und
verzeih
ihm
seine
Verspätungen
Czarne
sterty
prania,
nieład
Schwarze
Wäscheberge,
Unordnung
Nie
bądź
zołzą,
nie
dzwoń
sto
razy
Sei
keine
Zicke,
ruf
nicht
hundertmal
an
Sam
zadzwoni,
ciesz
się
triumfem
Er
wird
von
selbst
anrufen,
genieße
den
Triumph
Miłość
wyznaj
mu
markerem
Gestehe
ihm
deine
Liebe
mit
einem
Marker
I
czerwonym
oto
papierem
Und
mit
rotem
Papier
Ale
zanim
to
stanie
się
Aber
bevor
das
geschieht
Życzę
Ci
by
nie
było
Cię
Wünsche
ich
dir,
dass
es
dich
nicht
gäbe
Ale
zanim
to
stanie
się
Aber
bevor
das
geschieht
Życzę
Ci
by
nigdy
Cię
nie
poznał
Wünsche
ich
dir,
dass
er
dich
niemals
kennenlernt
Nie
licz,
że
polubi
słońce
Rechne
nicht
damit,
dass
er
die
Sonne
mögen
wird
Woli
puszkę
z
kropel
rześką
Er
bevorzugt
eine
kühle
Dose
A
przy
ludziach
milczy
ciągle
Und
in
Gesellschaft
schweigt
er
ständig
Będziesz
jego
prawą
ręką
Du
wirst
seine
rechte
Hand
sein
Myśli,
chmury,
głowa,
skała
Gedanken,
Wolken,
Kopf,
ein
Fels
Po
otwieracz
pójdziesz
sama
Den
Öffner
holst
du
selbst
To
nie
jego
wina
przecież
Das
ist
doch
nicht
seine
Schuld
Wycałuje
wszystkie
łzy
Er
wird
all
deine
Tränen
wegküssen
Ale
zanim
to
stanie
się
Aber
bevor
das
geschieht
Życzę
Ci
by
nie
było
Cię
Wünsche
ich
dir,
dass
es
dich
nicht
gäbe
Ale
zanim
to
stanie
się
Aber
bevor
das
geschieht
Życzę
Ci
by
nigdy
Cię
nie
poznał
Wünsche
ich
dir,
dass
er
dich
niemals
kennenlernt
Ale
zanim
to
stanie
się
Aber
bevor
das
geschieht
Życzę
Ci
by
nie
było
Cię
Wünsche
ich
dir,
dass
es
dich
nicht
gäbe
Ale
zanim
to
stanie
się
Aber
bevor
das
geschieht
Życzę
Ci
by
nigdy
Cię
nie
poznał
Wünsche
ich
dir,
dass
er
dich
niemals
kennenlernt
Opiekuj
się
grzywką
Pass
auf
seinen
Pony
auf
Nie
pozwól
jej
ścinać
Lass
ihn
nicht
schneiden
Bo
w
grzywce
najładniej
Denn
mit
Pony
ist
er
am
schönsten
W
tej
grzywece
ja
jestem
In
diesem
Pony
bin
ich
Chowaja
się
palce,
mieszka
spojrzenie
Darin
verstecken
sich
Finger,
wohnt
ein
Blick
Dwóch
oczu
wielkich,
moje
sukienki
Zwei
große
Augen,
meine
Kleider
Pod
grzywką
ma
czoło,
na
czole
jest
rysa
Unter
dem
Pony
hat
er
eine
Stirn,
auf
der
Stirn
ist
eine
Falte
Wygięta
od
wrzasków,
cenna
i
czuła
Gekrümmt
von
Schreien,
kostbar
und
zart
Pilnuj
jej
mocno,
to
ona
wysłucha
Behüte
ihn
gut,
er
wird
zuhören
Gdy
znowu
się
wściekniesz,
że
imię
pomylił
Wenn
du
wieder
wütend
wirst,
weil
er
den
Namen
verwechselt
hat
Tak
dobrze
znał
tylko
moje
So
gut
kannte
er
nur
meinen
Ale
zanim
to
stanie
się
Aber
bevor
das
geschieht
Życzę
Ci
by
nie
było
Cię
Wünsche
ich
dir,
dass
es
dich
nicht
gäbe
Ale
zanim
to
stanie
się
Aber
bevor
das
geschieht
Życzę
Ci
by
nigdy
Cię
nie
poznał
Wünsche
ich
dir,
dass
er
dich
niemals
kennenlernt
Aby
Cię
nie
poznał
Dass
er
dich
nicht
kennenlernt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.