Mery Spolsky - Prośba Do Następczyni (fragment audiobooka "Jestem Marysia i chyba się zabiję dzisiaj") - traduction des paroles en allemand




Prośba Do Następczyni (fragment audiobooka "Jestem Marysia i chyba się zabiję dzisiaj")
Bitte an die Nachfolgerin (Fragment des Hörbuchs "Ich bin Marysia und ich glaube, ich bringe mich heute um")
Nigdy nie patrz jemu kawy
Brüh ihm niemals Kaffee
Woli napić się herbaty
Er trinkt lieber Tee
I wybaczaj mu spóźnienia
Und verzeih ihm seine Verspätungen
Czarne sterty prania, nieład
Schwarze Wäscheberge, Unordnung
Nie bądź zołzą, nie dzwoń sto razy
Sei keine Zicke, ruf nicht hundertmal an
Sam zadzwoni, ciesz się triumfem
Er wird von selbst anrufen, genieße den Triumph
Miłość wyznaj mu markerem
Gestehe ihm deine Liebe mit einem Marker
I czerwonym oto papierem
Und mit rotem Papier
Ale zanim to stanie się
Aber bevor das geschieht
Życzę Ci by nie było Cię
Wünsche ich dir, dass es dich nicht gäbe
Ale zanim to stanie się
Aber bevor das geschieht
Życzę Ci by nigdy Cię nie poznał
Wünsche ich dir, dass er dich niemals kennenlernt
Nie licz, że polubi słońce
Rechne nicht damit, dass er die Sonne mögen wird
Woli puszkę z kropel rześką
Er bevorzugt eine kühle Dose
A przy ludziach milczy ciągle
Und in Gesellschaft schweigt er ständig
Będziesz jego prawą ręką
Du wirst seine rechte Hand sein
Myśli, chmury, głowa, skała
Gedanken, Wolken, Kopf, ein Fels
Po otwieracz pójdziesz sama
Den Öffner holst du selbst
To nie jego wina przecież
Das ist doch nicht seine Schuld
Wycałuje wszystkie łzy
Er wird all deine Tränen wegküssen
Ale zanim to stanie się
Aber bevor das geschieht
Życzę Ci by nie było Cię
Wünsche ich dir, dass es dich nicht gäbe
Ale zanim to stanie się
Aber bevor das geschieht
Życzę Ci by nigdy Cię nie poznał
Wünsche ich dir, dass er dich niemals kennenlernt
Ale zanim to stanie się
Aber bevor das geschieht
Życzę Ci by nie było Cię
Wünsche ich dir, dass es dich nicht gäbe
Ale zanim to stanie się
Aber bevor das geschieht
Życzę Ci by nigdy Cię nie poznał
Wünsche ich dir, dass er dich niemals kennenlernt
Opiekuj się grzywką
Pass auf seinen Pony auf
Nie pozwól jej ścinać
Lass ihn nicht schneiden
Bo w grzywce najładniej
Denn mit Pony ist er am schönsten
W tej grzywece ja jestem
In diesem Pony bin ich
Chowaja się palce, mieszka spojrzenie
Darin verstecken sich Finger, wohnt ein Blick
Dwóch oczu wielkich, moje sukienki
Zwei große Augen, meine Kleider
Pod grzywką ma czoło, na czole jest rysa
Unter dem Pony hat er eine Stirn, auf der Stirn ist eine Falte
Wygięta od wrzasków, cenna i czuła
Gekrümmt von Schreien, kostbar und zart
Pilnuj jej mocno, to ona wysłucha
Behüte ihn gut, er wird zuhören
Gdy znowu się wściekniesz, że imię pomylił
Wenn du wieder wütend wirst, weil er den Namen verwechselt hat
Tak dobrze znał tylko moje
So gut kannte er nur meinen
Ale zanim to stanie się
Aber bevor das geschieht
Życzę Ci by nie było Cię
Wünsche ich dir, dass es dich nicht gäbe
Ale zanim to stanie się
Aber bevor das geschieht
Życzę Ci by nigdy Cię nie poznał
Wünsche ich dir, dass er dich niemals kennenlernt
Aby Cię nie poznał
Dass er dich nicht kennenlernt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.