Mery Spolsky - Wrzesień (Nie Zrób Mnie w Konia, Au!) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mery Spolsky - Wrzesień (Nie Zrób Mnie w Konia, Au!)




Wrzesień (Nie Zrób Mnie w Konia, Au!)
September (Don't Fool Me, Ouch!)
Wyobraź sobie słońce gorące
Imagine the hot sun
Na łące w tym słońcu moje włosy pachnące
In the meadow in this sun my hair is fragrant
I Twoja ręka głodna, sukienka moja modna
And your hand is hungry, my dress is fashionable
Zwiewnie się kołysze, a ja wiersze Tobie piszę
It sways airily, and I am writing poems to you
Wyobraź sobie teraz materac
Imagine a mattress now
I dużo, dużo słów z pomalowanych ust
And many, many words from painted lips
Dzisiaj na czerwono, jutro będę twoją żoną
Today in red, tomorrow I will be your wife
Bo mi kupisz za dwa złote w automacie kółko złote
Because you will buy me a gold ring for two zlotys in a vending machine
Wyobraź sobie burze
Imagine a storm
Ty mi dajesz zwiędłą róże
You give me a withered rose
Ja złapię Twoje oczy
I'll catch your eyes
Deszcz mi już włosy moczy
The rain is already soaking my hair
Tysiąc kilometrów w tyle
A thousand kilometers behind
Zatrzymasz się na chwilę
You'll stop for a moment
Ja już bardzo dobrze wiem
I already know very well
Jak Cię zjem
How I'm going to eat you
Wrzesień, wrzesień, obiecałeś wrzesień
September, September, you promised September
Wrzesień, wrzesień, miesiąc głupich uniesień
September, September, the month of foolish raptures
Wrzesień, wrzesień, obiecałeś wrzesień
September, September, you promised September
I nie zrób mnie w konia
And don't fool me
Wrzesień, wrzesień, obiecałeś wrzesień
September, September, you promised September
Wrzesień, wrzesień, miesiąc głupich uniesień
September, September, the month of foolish raptures
Wrzesień, wrzesień, obiecałeś wrzesień
September, September, you promised September
Nie zrób mnie w konia
Don't fool me
Wrzesień, wrzesień, obiecałeś wrzesień
September, September, you promised September
Wrzesień, wrzesień, miesiąc głupich uniesień
September, September, the month of foolish raptures
Wrzesień, wrzesień, obiecałeś wrzesień
September, September, you promised September
I nie zrób mnie w konia
And don't fool me
Wrzesień, wrzesień, obiecałeś wrzesień
September, September, you promised September
Wrzesień, wrzesień, miesiąc głupich uniesień
September, September, the month of foolish raptures
Wrzesień, wrzesień, obiecałeś wrzesień
September, September, you promised September
I nie zrób mnie w konia
And don't fool me
Nie próbuj mnie oszukać (nie), bo zginie we mnie sztuka
Don't try to fool me (no), because art will die in me
Ja Ci zaśpiewam czule (tak), Ty weźmiesz mnie na mule
I will sing to you tenderly (yes), you will take me on a mule
Lubię z morza owoce, na plaży długie noce
I like seafood, long nights on the beach
Wrześniowy zawrót głowy, nie zrób mi z mózgu wody
September's dizziness, don't make water out of my brain
I nie zrób mnie w konia
And don't fool me
I nie zrób mnie w konia
And don't fool me
Wyobraź sobie, że nasze ciała skleją się
Imagine our bodies sticking together
Najpierw zmęczysz się, potem zlejesz dobrym potem
First you get tired, then you'll be drenched in good sweat
Raj, jaj, raj w którym Ty będziesz pilotem
Paradise, eggs, paradise where you will be the pilot
Peugeot'em przejedziemy całą kulę i z powrotem
We will travel the whole world and back in a Peugeot
I pomysł, że ja już nie lubię Cię
And the idea that I don't like you anymore
Co Ty na to mógłbyś wierzyć, że się skończy wszystko w lato
What could you believe that everything will end in the summer
To Ty tak powiedziałeś, jak mi wrzesień obiecałeś
That's what you said when you promised me September
Zwariowałeś? Jesteś głupi? Co to znaczy przestać lubić?
Are you crazy? Are you stupid? What does it mean to stop liking?
I nie zrób mnie w konia
And don't fool me
I nie zrób mnie w konia
And don't fool me
Wrzesień, wrzesień, obiecałeś wrzesień
September, September, you promised September
Wrzesień, wrzesień, miesiąc głupich uniesień
September, September, the month of foolish raptures
Wrzesień, wrzesień, obiecałeś wrzesień
September, September, you promised September
I nie zrób mnie w konia
And don't fool me
Wrzesień, wrzesień, obiecałeś wrzesień
September, September, you promised September
Wrzesień, wrzesień, miesiąc głupich uniesień
September, September, the month of foolish raptures
Wrzesień, wrzesień, obiecałeś wrzesień
September, September, you promised September
I nie zrób mnie w konia
And don't fool me
I nie zrób mnie w konia...
And don't fool me...
I nie zrób mnie w konia...
And don't fool me...





Writer(s): Spolsky Mery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.