Meryl Streep - The Winner Takes It All - From "Mamma Mia!" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meryl Streep - The Winner Takes It All - From "Mamma Mia!"




I don't wanna talk
Я не хочу говорить.
About things we've gone through
О том, через что мы прошли.
Though it's hurting me
Хотя это причиняет мне боль.
Now it's history
Теперь это история.
I've played all my cards
Я разыграл все свои карты.
And that's what you've done too
И ты тоже это сделал.
Nothing more to say
Больше нечего сказать.
No more ace to play
Нет больше туза, чтобы играть.
The winner takes it all
Победитель получает все.
The loser standing small
Проигравший стоит ничтожно.
Beside the victory
Рядом с победой
That's her destiny
Это ее судьба.
I was in your arms
Я был в твоих объятиях.
Thinking I belonged there
Думал, что мое место там.
I figured it made sense
Я понял, что в этом есть смысл.
Building me a fence
Строишь мне забор
Building me a home
Строишь мне дом
Thinking I'd be strong there
Думала, что буду сильной там.
But I was a fool
Но я был дураком.
Playing by the rules
Игра по правилам.
The gods may throw the dice
Боги могут бросить кости.
Their minds as cold as ice
Их разум холоден как лед.
And someone way down here
И кто то здесь внизу
Loses someone dear
Теряет кого то дорогого
The winner takes it all (takes it all)
Победитель забирает все (забирает все).
The loser has to fall (has to fall)
Проигравший должен упасть (должен упасть).
It's simple and it's plain (and it's plain)
Это просто и понятно понятно).
Why should I complain? (I complain)
Почему я должен жаловаться? жалуюсь)
Tell me, does she kiss
Скажи, она целуется?
Like I used to kiss you?
Как я целовал тебя?
Does it feel the same
Чувствуешь ли ты то же самое
When she calls your name?
Когда она зовет тебя по имени?
Somewhere deep inside
Где-то глубоко внутри ...
You must know I miss you
Ты должна знать, что я скучаю по тебе.
But what can I say
Но что я могу сказать
Rules must be obeyed
Правила должны соблюдаться.
The judges will decide
Решать будут судьи.
The likes of me abide
Такие, как я, остаются.
Spectators of the show
Зрители шоу
Always staying low
Всегда держусь низко.
The game is on again (on again)
Игра снова началась (снова началась).
A lover or a friend (or a friend)
Любовник или друг (или друг)
A big thing or a small (or a small)
Большая вещь или маленькая (или маленькая)
The winner takes it all (takes it all)
Победитель забирает все (забирает все).
I don't wanna talk
Я не хочу говорить.
'Cause it makes me feel sad
Потому что мне от этого грустно
And I understand
И я понимаю.
You've come to shake my hand
Ты пришел пожать мне руку.
I apologize
Я прошу прощения
If it makes you feel bad
Если тебе от этого плохо
Seeing me so tense
Видя меня такой напряженной
No self-confidence
Никакой уверенности в себе.
But you see?
Но ты видишь?
The winner takes it all
Победитель получает все.
The winner takes it all
Победитель получает все.
The game is on again (on again)
Игра снова началась (снова началась).
A lover or a friend (or a friend)
Любовник или друг (или друг)
A big thing or a small (or a small)
Большая вещь или маленькая (или маленькая)
The winner takes it all (takes it all)
Победитель забирает все (забирает все).
(Takes it all)
(Забирает все)
The winner takes it all
Победитель получает все.





Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.