Merz - Blues Became - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merz - Blues Became




Blues Became
Блюз Наступил
When the blues came today
Когда сегодня наступил блюз,
I felt some decay
Я почувствовал некоторое увядание
In my own belief
В своей собственной вере,
Lost that feeling of peace
Потерял это чувство покоя.
Keep the calling at bay
Держу зов на расстоянии,
'Til i've had my say
Пока не скажу свое слово
In all talks pollution
Во всех этих разговорах о загрязнении,
In the latest illusion
В последней иллюзии.
The blues keep the beat
Блюз отбивает ритм,
The blues make me weep
Блюз заставляет меня плакать,
The blues fall each week
Блюз накатывает каждую неделю,
The blues in my world
Блюз в моем мире.
And the blues took the stage
И блюз вышел на сцену
During my fallen age
В мой упадочный век,
When all was distraught and disturbing
Когда все было безнадежно и тревожно.
Yeh, you know how i feel
Да, ты знаешь, что я чувствую
Deep down, deep down
Глубоко внутри, глубоко внутри.
I'm keeping the memory clear
Я храню ясное воспоминание
Of those golden years
О тех золотых годах,
Those light loving years
Тех светлых, полных любви годах.
How i wish they'd advise me
Как бы я хотел, чтобы они мне посоветовали,
Cause the blues are in my world
Потому что блюз в моем мире.
I wanna feel those things again
Я хочу снова почувствовать все это,
The things you showed me
То, что ты мне показала.
Since then i've never felt as much
С тех пор я никогда не чувствовал так много.
What's happening to me
Что со мной происходит?
I wanna feel those things again
Я хочу снова почувствовать все это,
The things you showed me
То, что ты мне показала.
Since then i've never felt as much
С тех пор я никогда не чувствовал так много.
I'm going crazy
Я схожу с ума.
My life's in the name
Моя жизнь во имя
Of all that is good
Всего, что есть хорошего,
Of all that is sane
Всего, что есть здравомыслящего.
My life's in the name
Моя жизнь во имя
Of all that is sane
Всего, что есть здравомыслящего,
Of all we became
Всего, чем мы стали.
Our love
Наша любовь.
I wanna feel those things again
Я хочу снова почувствовать все это,
The things you showed me
То, что ты мне показала.
Since then i've never felt as much
С тех пор я никогда не чувствовал так много.
What's happening to me
Что со мной происходит?
I wanna feel those things
Я хочу снова почувствовать все это,
Again the things you showed me
То, что ты мне показала.
Since then i've been so out of touch
С тех пор я потерял связь с реальностью,
And i'm going crazy
И я схожу с ума.
Do you want me to lose?
Ты хочешь, чтобы я проиграл?





Writer(s): Conrad Lambert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.