Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اینجا
هواش
خاکستریه
Hier
ist
die
Luft
grau
هرکیو
میبینی
حالش
عنیه
Jeder,
den
du
siehst,
ist
beschissen
drauf
رفیقت
میشه
سیگار
و
الکل
Deine
Freunde
werden
Zigaretten
und
Alkohol
وقتی
قهرن
با
عشق
بقیه
Wenn
die
anderen
mit
der
Liebe
im
Streit
liegen
نمیخان
حالتو
بدونن
Sie
wollen
nicht
wissen,
wie
es
dir
geht
همه
تووی
فاز
خودشونن
Alle
sind
in
ihrem
eigenen
Film
برا
همین
منم
خیلی
وقته
Deshalb
bin
auch
ich
schon
lange
که
پاتوقم
شده
بالکن
خونم
dass
mein
Stammplatz
der
Balkon
meines
Hauses
geworden
ist
میبینم
از
دور
دست
Ich
sehe
aus
der
Ferne
این
شهر
واسه
من
سوختس
Diese
Stadt
ist
für
mich
verbrannt
روز
به
روزه
من
سوژس
Mein
Alltag
ist
nur
Gerede
اونکه
مونده
ته
موندشه
Was
übrig
ist,
ist
der
letzte
Rest
نزار
بازی
کنه
با
دلت
کسی
Lass
niemanden
mit
deinem
Herzen
spielen
عاشقش
نشی
شازده
ها
Verlieb
dich
nicht;
Prinzen
زیادن
باور
نکن
اگه
میگه
شاه
قصّشی
gibt
es
viele.
Glaub
ihm
nicht,
wenn
er
sagt,
du
seist
die
Königin
seiner
Geschichte
آدمه
ظاهرا
محترم
من
Ich,
der
scheinbar
ehrenwerte
Mann,
رو
دستم
مهر
زدم
با
زور
سیگار
habe
meine
Hand
mit
einer
Zigarette
gebrandmarkt
چون
دیگ
میخام
نگام
برنگرده
پشت
سرم
Weil
ich
nicht
mehr
will,
dass
mein
Blick
zurückgeht
توام
فک
نکن
رابطتت
یکه
یکه
Denk
auch
du
nicht,
deine
Beziehung
sei
einzigartig
هیشکی
بی
دلیل
نمیاد
بپلکه
Niemand
taucht
ohne
Grund
auf
اینارو
فقط
روزی
میفهمی
که
بغض
بشه
و
بترکه
Das
verstehst
du
erst
an
dem
Tag,
an
dem
der
Kloß
im
Hals
entsteht
und
platzt
راه
میری
نوک
تیغ
، خودتی
و
خودت
Du
gehst
auf
Messers
Schneide,
nur
du
und
du
selbst
میخای
خودتو
بکشی
بالا
به
هر
طریقه
و
پولتیک
Willst
dich
hochziehen,
mit
allen
Mitteln
und
Tricks
ولی
خودتی
، ولی
خودتی
Aber
es
bist
nur
du,
aber
es
bist
nur
du
راه
میری
راه
میری
، داری
راه
میری
Du
gehst,
du
gehst,
du
gehst
weiter
ولی
راهی
نی
Aber
es
gibt
keinen
Weg
معلوم
نی
کجاییم
Es
ist
nicht
klar,
wo
wir
sind
سرّ
نمیکنه
منو
لیدوکائین
Lidocain
betäubt
mich
nicht
نگو
چرا
سفید
کردی
Sag
nicht,
warum
du
ergraut
bist
سردرگمی
جوونیمو
گایید
Die
Verwirrung
hat
meine
Jugend
gefickt
نمیدونم
چمه
پسر
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist
mit
mir,
Mann
بیشتر
شده
استرسم
Mein
Stress
ist
mehr
geworden
وقتی
حرفامو
با
اون
بالایی
زدم
و
Als
ich
meine
Worte
an
den
da
Oben
richtete
und
دلیور
(deliver)
نشد
اس
ام
اسم
meine
SMS
nicht
zugestellt
wurde
خیلیا
داشتن
هزار
فقره
کار
و
زیر
دست
Viele
hatten
tausend
Dinge
am
Laufen,
Leute
unter
sich
کسی
حواسش
نبود
اقتصاد
کمر
ما
رو
میشکست
Niemand
bemerkte,
dass
die
Wirtschaft
uns
das
Genick
brach
مشکلا
راهمو
میبست
ولی
Probleme
versperrten
meinen
Weg,
aber
نا
امید
نشدم
تا
امید
هست
ich
wurde
nicht
hoffnungslos,
solange
es
Hoffnung
gibt
بیا
انقد
محکم
بشیم
Komm,
lass
uns
so
stark
werden
کنار
نزنه
ما
رو
هیچکس
dass
uns
niemand
beiseiteschieben
kann
راه
میری
نوک
تیغ
Du
gehst
auf
Messers
Schneide
خودتی
و
خودتی
Nur
du
und
du
selbst
میخای
خودتو
بکشی
بالا
به
هر
طریقه
و
پولتیک
Willst
dich
hochziehen,
mit
allen
Mitteln
und
Tricks
ولی
خودتی
ولی
خودتی
Aber
es
bist
nur
du,
aber
es
bist
nur
du
راه
میری
راه
میری
Du
gehst,
du
gehst
داری
راه
میری
Du
gehst
weiter
ولی
راهی
نی
Aber
es
gibt
keinen
Weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.