Merzhak - Bungee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merzhak - Bungee




Bungee
Банджи-джампинг
اینجا هواش خاکستریه
Здесь воздух серый,
هرکیو میبینی حالش عنیه
У каждого, кого видишь, настроение дрянь.
رفیقت میشه سیگار و الکل
Твоими друзьями становятся сигареты и алкоголь,
وقتی قهرن با عشق بقیه
Когда все ссорятся с любовью других.
نمیخان حالتو بدونن
Никто не хочет знать, как ты,
همه تووی فاز خودشونن
Все в своих мыслях.
برا همین منم خیلی وقته
Поэтому я уже давно
که پاتوقم شده بالکن خونم
Тусуюсь на балконе своей квартиры.
میبینم از دور دست
Вижу издалека,
این شهر واسه من سوختس
Этот город для меня сгорел.
روز به روزه من سوژس
День за днем я тема для разговоров,
اونکه مونده ته موندشه
Тот, кто остался, это всё, что осталось.
نزار بازی کنه با دلت کسی
Не позволяй никому играть с твоим сердцем,
عاشقش نشی شازده ها
Не влюбляйся, принцесса.
زیادن باور نکن اگه میگه شاه قصّشی
Их много, не верь, если он говорит, что он герой романа.
آدمه ظاهرا محترم من
На вид, приличный человек,
رو دستم مهر زدم با زور سیگار
На руке ожоги от сигарет,
چون دیگ میخام نگام برنگرده پشت سرم
Потому что я больше не хочу оглядываться назад.
توام فک نکن رابطتت یکه یکه
Ты тоже не думай, что твои отношения уникальны,
هیشکی بی دلیل نمیاد بپلکه
Никто без причины не прилипает.
اینارو فقط روزی میفهمی که بغض بشه و بترکه
Это ты поймешь только тогда, когда ком в горле лопнет.
راه میری نوک تیغ ، خودتی و خودت
Идешь по лезвию ножа, ты и только ты.
میخای خودتو بکشی بالا به هر طریقه و پولتیک
Хочешь подняться наверх любым способом и политикой,
ولی خودتی ، ولی خودتی
Но это только ты, только ты.
راه میری راه میری ، داری راه میری
Идешь, идешь, все идешь,
ولی راهی نی
Но пути нет.
معلوم نی کجاییم
Непонятно, где мы.
سرّ نمیکنه منو لیدوکائین
Лидокаин меня не берет,
نگو چرا سفید کردی
Не спрашивай, почему я поседел.
سردرگمی جوونیمو گایید
Растерянность испортила мою молодость.
نمیدونم چمه پسر
Не знаю, что со мной, парень,
بیشتر شده استرسم
Стресс усилился,
وقتی حرفامو با اون بالایی زدم و
Когда я говорил с высшими силами, и
دلیور (deliver) نشد اس ام اسم
Моё сообщение не было доставлено.
خیلیا داشتن هزار فقره کار و زیر دست
У многих была куча дел,
کسی حواسش نبود اقتصاد کمر ما رو میشکست
Никто не заметил, как экономика ломала нам хребет.
مشکلا راهمو میبست ولی
Проблемы преграждали мне путь, но
نا امید نشدم تا امید هست
Я не терял надежды, пока есть надежда.
بیا انقد محکم بشیم
Давай будем такими сильными,
کنار نزنه ما رو هیچکس
Чтобы никто не мог нас сломить.
راه میری نوک تیغ
Идешь по лезвию ножа,
خودتی و خودتی
Ты и только ты.
میخای خودتو بکشی بالا به هر طریقه و پولتیک
Хочешь подняться наверх любым способом и политикой,
ولی خودتی ولی خودتی
Но это только ты, только ты.
راه میری راه میری
Идешь, идешь,
داری راه میری
Все идешь,
ولی راهی نی
Но пути нет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.