Paroles et traduction Mes Aieux - Antonio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous
terre,
sur
la
ligne
Orange,
Underground,
on
the
Orange
Line,
Y'a
un
géant
qui
dérange,
qui
dérange
There's
a
giant
that
bothers,
that
bothers
C'est
un
pachyderme
étrange,
He's
a
strange
pachyderm,
Quand
il
se
lève,
la
terre
tremble
When
he
gets
up,
the
earth
trembles
Il
porte
sur
son
dos
le
poids
de
sa
légende
(De
sa
légende).
He
carries
on
his
back
the
weight
of
his
legend
(Of
his
legend).
Sous
la
terre,
station
Beaubien,
Underground,
at
Beaubien
station,
Les
gens
font
semblant
de
rien,
semblant
de
rien,
People
pretend
they
don't
see
a
thing,
they
don't
see
a
thing,
Comme
s'ils
ne
voyaient
pas
As
if
they
didn't
see
Qu'une
épave
s'est
échouée
là,
That
a
wreck
has
been
washed
ashore
there,
Amarrée
au
passé
par
ses
lourdes
tresses
(Ô
quelle
tristesse).
Moored
to
the
past
by
its
heavy
tresses
(Oh
what
sadness).
Le
grand
Antonio,
The
great
Antonio,
Antonio
Barichievich,
Barichievich,
Antonio
Barichievich,
Barichievich,
Fortissimo
comme
dix
chevaux,
Strong
as
ten
horses,
Star
de
Tokyo
à
Gatineau,
Star
from
Tokyo
to
Gatineau,
"Want
my
photo?
Give
me
some
do...
nut".
"Want
my
photo?
Give
me
some
do...
nut".
Sur
la
terre,
v'là
des
années,
On
the
surface,
years
ago,
On
l'a
vu
à
la
télé,
à
la
télé,
We
saw
him
on
TV,
on
TV,
En
des
jours
bien
plus
heureux,
In
much
happier
days,
Il
excitait
les
curieux
He
excited
the
curious
En
tirant
des
autobus
avec
ses
ch'veux
(Avec
ses
ch'veux)
By
pulling
buses
with
his
hair
(With
his
hair)
Mais
l'homme
le
plus
fort
sur
Terre
But
the
strongest
man
on
earth
A
sombré
dans
la
misère,
dans
la
misère
Has
plunged
into
misery,
into
misery
Le
jour
où
sa
petite
fleur
The
day
his
little
flower
A
brisé
son
trop
grand
cur
Broke
his
too
big
heart
En
lui
disant
"Je
te
laisse",
oh!
quelle
douleur
(Pour
un
lutteur)
By
telling
him
"I'm
leaving
you",
oh!
what
pain
(For
a
wrestler)
Le
grand
Antonio,
The
great
Antonio,
Antonio
Barichievich,
Barichievich,
Antonio
Barichievich,
Barichievich,
Fortissimo
comme
dix
chevaux,
Strong
as
ten
horses,
Star
de
Tokyo
à
Gatineau,
Star
from
Tokyo
to
Gatineau,
"Want
my
photo?
Give
me
some
do...".
"Want
my
photo?
Give
me
some
do...".
Une
peine
d'amour
plus
lourde
encore
A
heartache
even
heavier
Que
la
somme
de
tous
ses
records
Than
the
sum
of
all
his
records
C'est
beaucoup
trop
d'efforts...
It's
far
too
much
effort...
Antonio
a
eu
si
mal
Antonio
was
so
hurt
Que
sa
force
monumentale
That
his
monumental
strength
N'est
devenue
au
final
Eventually
became
only
Qu'un
souvenir
de
carte
postale
A
memory
of
a
postcard
Triste
finale
(Triste
finale)
Sad
ending
(Sad
ending)
A
la
sortie
d'une
épicerie,
At
the
exit
of
a
grocery
store,
C'est
là
qu'il
a
fini
sa
vie,
That's
where
he
ended
his
life,
A
l'écart
sur
un
p'tit
banc
Aside
on
a
small
bench
Pour
pas
déranger
les
clients.
Not
to
disturb
the
customers.
Personne
pour
se
rendre
compte
No
one
to
realize
Qu'il
était
mort
depuis
longtemps!
That
he
had
been
dead
for
a
long
time!
Pauv'
'tit
géant...
Poor
little
giant...
Parti
pour
le
grand
voyage,
Gone
on
a
grand
voyage,
Sans
honneur
et
sans
bagage,
bon,
dommage,
Without
honor
and
without
luggage,
well,
too
bad,
Mais
au
salon,
malgré
la
mort,
But
at
the
funeral
home,
despite
death,
Il
soul'va
la
foule
encore,
He
still
made
the
crowd
rise,
Trois
mille
personnes
à
bout
de
bras
Three
thousand
people
in
his
arms
Une
dernière
fois
(Oh!
quel
exploit!)
One
last
time
(Oh!
what
a
feat!)
Pour
atteindre
la
célébrité,
To
achieve
celebrity,
Trop
souvent
seul
et
méprisé,
Too
often
alone
and
scorned,
Ce
fut
cher
payé
It
was
dearly
paid
for
Salut
à
toi,
Antonio,
Greetings
to
you,
Antonio,
Moitié
clochard,
moitié
héros,
Half
tramp,
half
hero,
A
jamais
plus
grand
que
nature,
Forever
larger
than
life,
C'est
sûr,
les
légendes
ont
la
vie
dure!
For
sure,
legends
live
long!
(Dovidenia!)
(Dovidenia!)
Le
grand
Antonio,
The
great
Antonio,
Antonio
Barichievich,
Barichievich,
Antonio
Barichievich,
Barichievich,
Fortissimo
comme
dix
chevaux,
Strong
as
ten
horses,
Star
de
Tokyo
à
Gatineau,
Star
from
Tokyo
to
Gatineau,
"Want
my
photo?
Give
me
some
do...".
(2X)
"Want
my
photo?
Give
me
some
do...".
(2X)
La,
la,
la...
La,
la,
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Andre Paquet, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Stephane James Archambault, Benoit Archambault, Sylvain Laquerre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.