Paroles et traduction Mes Aieux - Chaque jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
jour,
j'attend
que
tu
reviennes
Every
day,
I
wait
for
you
to
come
back
Chaque
jour,
mais
tu
ne
reviens
pas
Every
day,
but
you
don't
come
back
Chaque
jour,
je
me
rejoue
la
scène
Every
day,
I
play
the
scene
over
and
over
in
my
head
Mais
chaque
jour,
les
mots
ne
viennent
pas
But
every
day,
the
words
don't
come
Chaque
jour,
je
remonte
dans
l'arène
Every
day,
I
go
back
into
the
arena
Chaque
jour,
mais
je
ne
fais
le
poids
Every
day,
but
I'm
outmatched
Chaque
jour,
que
le
bon
Dieu
amène
Every
day,
all
the
good
God
sends
Chaque
jour,
c'est
l'enfer
ici-bas
Every
day,
it's
hell
on
earth
Chaque
jour,
à
chaque
jour
suffit
sa
peine
Every
day,
each
day
has
its
sorrow
Chaque
jour,
la
mienne
ne
s'en
va
pas
Every
day,
mine
doesn't
go
away
Chaque
jour,
la
triste
loi
de
la
moyenne
Every
day,
the
sad
law
of
averages
Chaque
jour,
me
nivelle
par
le
bas
Every
day,
levels
me
down
Chaque
jour,
juste
une
chose
de
certaine
Every
day,
just
one
thing
is
certain
Chaque
jour,
j'avance
vers
le
trépas
Every
day,
I
move
closer
to
death
Chaque
jour,
que
le
bon
Dieu
amène
Every
day,
all
the
good
God
sends
Chaque
jour,
c'est
l'enfer
ici-bas
Every
day,
it's
hell
on
earth
Chaque
jour,
les
nouvelles
sont
les
meme
Every
day,
the
news
is
the
same
Chaque
jour,
les
hommes
n'apprennent
pas
Every
day,
men
do
not
learn
Chaque
jour,
la
paix
semble
lointaine
Every
day,
peace
seems
far
away
Chaque
jour,
tombent
tombent
les
soldats
Every
day,
soldiers
fall
Chaque
jour,
la
déchéance
américaine
Every
day,
the
American
decline
Chaque
jour,
sourie
pour
la
caméra
Every
day,
smile
for
the
camera
Chaque
jour,
que
le
bon
Dieu
amène
Every
day,
all
the
good
God
sends
Chaque
jour,
c'est
l'enfer
ici-bas
Every
day,
it's
hell
on
earth
C'est
l'enfer
ici-bas
It's
hell
on
earth
Lundi,
mardi,
quelle
différence
Monday,
Tuesday,
what's
the
difference
Mercredi,
jeudi,
rien
n'a
de
sens
Wednesday,
Thursday,
nothing
makes
sense
Vendredi,
samedi,
vivement
dimanche
Friday,
Saturday,
Sunday
is
coming
Et
dimanche,
dimanche,
pas
de
repos,
pas
de
chance
And
Sunday,
Sunday,
no
rest,
no
luck
Le
lendemain,
ça
recommence
The
next
day,
it
starts
all
over
again
Et
si
un
jour
il
fallait
que
tu
reviennes
And
if
one
day
you
had
to
come
back
Je
jure
que
ce
jour
tu
n'me
reconnaitrais
pas
I
swear
that
on
that
day
you
wouldn't
recognize
me
Je
jure
que
ce
jour
j'aurais
une
énergie
soudaine
I
swear
that
on
that
day
I
would
have
a
sudden
burst
of
energy
Je
jure
que
ce
jour
je
ne
baisserais
plus
les
bras
I
swear
that
on
that
day
I
would
never
give
up
again
Et
si
un
jour
tu
rallumais
mes
semaines
And
if
one
day
you
rekindled
my
weeks
Je
jure
que
ce
jour
je
réécrirais
l'agenda
I
swear
that
on
that
day
I
would
rewrite
the
agenda
Et
chaque
jour
chaque
jour
And
every
day,
every
day
Chaque
jour
en
vaudrait
la
peine
Every
day
would
be
worth
it
Chaque
jour,
c'est
l'amour
que
je
chanterais
ici-bas
Every
day,
it's
love
that
I
would
sing
here
on
earth
Chaque
jour,
ça
ira
mieux
demain
Every
day,
it
will
be
better
tomorrow
Chaque
jour,
jamais
demain
ne
vient
Every
day,
tomorrow
never
comes
Chaque
jour,
ça
ira
mieux
demain
Every
day,
it
will
be
better
tomorrow
Chaque
jour,
tout
remettre
au
lendemain
Every
day,
putting
everything
off
until
tomorrow
Chaque
jour,
ça
ira
mieux
demain
Every
day,
it
will
be
better
tomorrow
Chaque
jour,
demain
sera
toujours
demain
Every
day,
tomorrow
will
always
be
tomorrow
Et
puis
un
jour
se
dire
qu'il
faudra
bien
And
then
one
day
to
tell
myself
that
I
will
have
to
Un
de
ces
jours
One
of
these
days
Prendre
son
vie
dans
l'main
Take
my
life
in
my
hand
Prendre
son
vie
dans
l'main
Take
my
life
in
my
hand
Chaque
jour,
j'attends
que
tu
reviennes
Every
day,
I
wait
for
you
to
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Andre Paquet, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Stephane James Archambault, Benoit Archambault
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.