Mes Aieux - Chaque jour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mes Aieux - Chaque jour




Chaque jour, j'attend que tu reviennes
Каждый день я жду твоего возвращения
Chaque jour, mais tu ne reviens pas
Каждый день, но ты не возвращаешься
Chaque jour, je me rejoue la scène
каждый день, я переигрываю эту сцену для себя
Mais chaque jour, les mots ne viennent pas
Но каждый день слова приходят не
Chaque jour, je remonte dans l'arène
каждый день, я возвращаюсь на арену
Chaque jour, mais je ne fais le poids
Каждый день, но я не набираю вес
Chaque jour, que le bon Dieu amène
Каждый день, пусть добрый Бог приносит
Chaque jour, c'est l'enfer ici-bas
Каждый день здесь-это ад
Chaque jour, à chaque jour suffit sa peine
Каждый день, каждый день достаточно его страданий
Chaque jour, la mienne ne s'en va pas
Каждый день мой не уходит
Chaque jour, la triste loi de la moyenne
каждый день, печальный закон среднего
Chaque jour, me nivelle par le bas
Каждый день выравнивает меня снизу
Chaque jour, juste une chose de certaine
каждый день, только одно определенное
Chaque jour, j'avance vers le trépas
Каждый день я приближаюсь к суете
Chaque jour, que le bon Dieu amène
Каждый день, пусть добрый Бог приносит
Chaque jour, c'est l'enfer ici-bas
Каждый день здесь-это ад
Chaque jour, les nouvelles sont les meme
Каждый день Новости Одни и те же
Chaque jour, les hommes n'apprennent pas
Не каждый день люди учатся, не
Chaque jour, la paix semble lointaine
каждый день мир кажется далеким
Chaque jour, tombent tombent les soldats
Каждый день падают, падают солдаты
Chaque jour, la déchéance américaine
С каждым днем упадок Америки
Chaque jour, sourie pour la caméra
Каждый день улыбайся в камеру
Chaque jour, que le bon Dieu amène
Каждый день, пусть добрый Бог приносит
Chaque jour, c'est l'enfer ici-bas
Каждый день здесь-это ад
C'est l'enfer ici-bas
Это ад на земле
Lundi, mardi, quelle différence
Понедельник, вторник, какая разница
Mercredi, jeudi, rien n'a de sens
Среда, Четверг, ничего не имеет смысла
Vendredi, samedi, vivement dimanche
пятница, суббота, ярко воскресенье
Et dimanche, dimanche, pas de repos, pas de chance
И воскресенье, воскресенье, ни отдыха, ни удачи.
Le lendemain, ça recommence
На следующий день все начинается снова
Et si un jour il fallait que tu reviennes
Что, если однажды тебе придется вернуться
Je jure que ce jour tu n'me reconnaitrais pas
Клянусь, в этот день ты бы меня не узнал
Je jure que ce jour j'aurais une énergie soudaine
Клянусь, в этот день у меня была бы внезапная энергия
Je jure que ce jour je ne baisserais plus les bras
Клянусь, с этого дня я больше не опущу руки
Et si un jour tu rallumais mes semaines
Что, если бы однажды ты снова зажег мои недели
Je jure que ce jour je réécrirais l'agenda
Клянусь, что в этот день я переписал бы повестку дня
Et chaque jour chaque jour
И каждый день, каждый день,
Chaque jour en vaudrait la peine
Каждый день того стоил бы
Chaque jour, c'est l'amour que je chanterais ici-bas
Каждый день это любовь, которую я бы пел здесь, на земле
Chaque jour, ça ira mieux demain
С каждым днем завтра будет лучше
Chaque jour, jamais demain ne vient
Каждый день, никогда не наступит завтра
Chaque jour, ça ira mieux demain
С каждым днем завтра будет лучше
Chaque jour, tout remettre au lendemain
Каждый день откладывать все на потом
Chaque jour, ça ira mieux demain
С каждым днем завтра будет лучше
Chaque jour, demain sera toujours demain
Каждый день, завтра всегда будет завтра
Et puis un jour se dire qu'il faudra bien
А потом однажды сказать себе, что все будет хорошо
Un de ces jours
В один из таких дней
Prendre son vie dans l'main
Взять его жизнь в свои руки
Prendre son vie dans l'main
Взять его жизнь в свои руки
Chaque jour, j'attends que tu reviennes
Каждый день я жду твоего возвращения





Writer(s): Marc Andre Paquet, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Stephane James Archambault, Benoit Archambault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.