Mes Aieux - Dégénérations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mes Aieux - Dégénérations




Dégénérations
Деградация
Ton arrière-arrière grand-père il a défricher la terre
Твой прапрадед, он корчевал землю,
Ton arrière grand-père il a labourrer la terre
Твой прадед, он пахал землю,
Et pis ton grand-père a rentabiliser la terre
А твой дед сделал землю прибыльной.
Pis ton pere il la vendu pour devenir fonctionaire
Твой отец продал ее, чтобы стать чиновником,
Et pi toé mon ptit gars tu pu ske tu va faire
А ты, мой мальчик, ты даже не знаешь, чем заняться.
Ds ton ptit 3 1/2 bin trop cher frette en hiver
В своей квартирке, за которую слишком дорого платить зимой,
Il te vien des envie de devenire propriétaire
Тебя посещают мысли стать землевладельцем,
Et tu reve la nuit ... davoir ton ptit lopain de terre ...
И ты мечтаешь по ночам ... о своем маленьком клочке земли ...
Ton arrière-arrière grand-mère elle a eu 14 enfant
Твоя прапрабабушка родила 14 детей,
Ton arrière grand-mere en na eu CASIment autant
У твоей прабабушки их было ПОЧТИ столько же,
Et pis ta grand mere en na eu 3 stai sufisant
А у твоей бабушки - трое, и этого было достаточно.
Pis ta mere en voulais pas toé tetais un accident
Твоя мама тебя не хотела, ты был случайностью.
Et pis toé ma tite fille tu change de partenaire tout le temps
А ты, моя малышка, ты постоянно меняешь партнеров.
Quand tu fait des conneries tu ten sauve en avortant
Когда ты совершаешь глупости, ты спасаешься бегством, делая аборт,
Mais ya des matins tu te reveille en pleurent quand tu reve la nuit ... dune grande table entourer d'enfants ...
Но по утрам ты просыпаешься в слезах, когда тебе снится по ночам ... большой стол, окруженный детьми ...
Ton arrière-arrière grand-père a vécus la grosse misère
Твой прапрадед познал настоящую нищету,
Ton arrière grand-pere il ramassait des cennes noires
Твой прадед собирал угольную пыль,
Et pis ton grand-pere miracle est devenue millionaires
А твой дед чудом стал миллионером.
Ton pere en na hériter il a toute mit dans ses réer
Твой отец все растратил,
Et pis toé tite jeunesse tu doit ton cul au ministaire
А ты, молодость моя, ты должен целовать руки министру.
Pas moyen davoir un prés dans une intitustion banquaire
Невозможно получить кредит в банке.
Pour calmer tes envie de huldoper la cassière tu lit des livre qui parle ... de simplicité vonlontaire
Чтобы унять свои желания ограбить кассиршу, ты читаешь книги ... о добровольном упрощении.
Tes arrière-arrière grand-parents y savais comment feter
Твои прапрадеды знали, как веселиться,
Tes arrière grand-parent sa swinguai fort des les veillées
Твои прадедушка с прабабушкой отрывались на вечеринках,
Et pis grand-parent yon connus lépoque yé-yé
А твои дедушка с бабушкой застали эпоху йе-йе.
parent sétais des disco ses la ki se son rencontrer
Твои родители познакомились на дискотеке.
Et pis toé mon ami quesse ke tu fait de ta soirée
А ты, друг мой, что ты делаешь сегодня вечером?
éteint don ta tivi y faut pas rester encabaner
Выключи телевизор, не сиди взаперти!
Heureusement que dans vie certaines chose refuse de changer
К счастью, в жизни есть вещи, которые не меняются.
Enfille tes plus beau habits... car nous allons se soirs danser!
Надевай свой лучший наряд... ведь сегодня вечером мы идем танцевать!





Writer(s): Stephane Archambault, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Marc Andre Paquet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.