Mes Aieux - En vérité - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mes Aieux - En vérité




En vérité
In Truth
La vérité se cache (croix de bois, croix de fer)
The truth is hidden (cross of wood, cross of iron)
Derrière une pile de cash (si je mens, je vais en enfer)
Behind a pile of cash (if I lie, I'll go to hell)
Chaque vérité abrite son contraire
Every truth harbors its opposite
Chaque mensonge a son commanditaire
Every lie has its sponsor
Prophète du mal qui prétend faire le bien
Prophet of evil who claims to do good
Prophète du vide qui veut que tu penses à rien
Prophet of emptiness who wants you to think of nothing
La vérité se trafique (croix de bois, croix de fer)
Truth is trafficked (cross of wood, cross of iron)
Pour une question de fric (si je mens, je vais en enfer)
For a matter of money (if I lie, I'll go to hell)
Cent mille vérités, aucune compatible
A hundred thousand truths, none compatible
Cent mille mensonges jurés sur la Bible
A hundred thousand lies sworn on the Bible
Prophète d'hier, prophète de demain
Prophet of yesterday, prophet of tomorrow
Prophète de la terre, prophète des martiens
Prophet of the earth, prophet of the Martians
La vérité se vend (croix de bois, croix de fer)
Truth is sold (cross of wood, cross of iron)
À n'importe qui, au plus offrant (si je mens, je vais en enfer)
To anyone, to the highest bidder (if I lie, I'll go to hell)
Qui dit vrai, qui dit faux dans toute cette histoire?
Who tells the truth, who tells the lie in all this story?
Qui a visé le blanc, qui a tué le noir?
Who aimed at the white, who killed the black?
Prophète de la guerre, prophète de la peur
Prophet of war, prophet of fear
Prophète profiteur, prophète de malheur
Prophet profiteer, prophet of misfortune
La vérité s'achète (croix de bois, croix de fer)
Truth is bought (cross of wood, cross of iron)
Le mensonge fait la manchette (si je mens, je vais en enfer)
Lies make the headlines (if I lie, I'll go to hell)
Tout le monde prêche pour sa paroisse
Everyone preaches for their parish
Tout le monde vend le remède pour ton angoisse
Everyone sells the remedy for your anxiety
Tout le monde veut te montrer le chemin
Everyone wants to show you the way
On te ment impunément et pis c'est pour ton bien
You are lied to with impunity and it is for your own good
Sur la tête de mon père, sur la tête de ma mère, sur la tête de mon frère, sur la tête de ma sœur, sur la tête de mon grand-père, sur la tête de ma grand-mère, sur la tête de mon cousin, sur la tête de mon chien
On my father's head, on my mother's head, on my brother's head, on my sister's head, on my grandfather's head, on my grandmother's head, on my cousin's head, on my dog's head





Writer(s): Stéphane Archambault, éric Desranleau, Marie-hélène Fortin, Frédéric Giroux, Marc-andré Paquet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.