Mes Aieux - Le déni de l'évidence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mes Aieux - Le déni de l'évidence




Le déni de l'évidence
Denial of the Obvious
Dix, neuf, huit, sept, six, cinq
Ten, nine, eight, seven, six, five
Quatre, trois, deux, un
Four, three, two, one
Je veux pas l'savoir
I don't want to know
Tu veux pas l'savoir maintenant
You don't want to know now
Tout le monde le sait ce que personne veut voir maintenant
Everyone knows what nobody wants to see now
Je veux pas l'savoir
I don't want to know
Tu veux pas savoir maintenant
You don't want to know now
Tout le monde le sait, mais personne veut le voir pour l'instant
Everyone knows, but nobody wants to see it for now
Je veux pas m'en faire
I don't want to worry
Tu veux pas t'en faire maintenant
You don't want to worry now
Tout le monde le sait ce qu'il nous faudrait faire maintenant
Everyone knows what we should do now
Je veux pas m'en faire
I don't want to worry
Tu veux pas t'en faire maintenant
You don't want to worry now
Tout le monde le sait ce qui nous faudrait faire, mais pour l'instant
Everyone knows what we should do, but for now
On danse la danse du déni de l'évidence
We dance the dance of denial of the obvious
On danse la danse du déni de l'état d'urgence
We dance the dance of denial of the state of emergency
Je veux rien devoir
I don't want to owe anything
Tu veux rien devoir maintenant
You don't want to owe anything now
Tout le monde le sait qu'ils font pas leur devoir maintenant
Everyone knows they're not doing their duty now
Je veux rien devoir
I don't want to owe anything
Tu veux rien devoir maintenant
You don't want to owe anything now
Tout le monde remet son devoir à demain pour l'instant
Everyone postpones their duty until tomorrow for now
Je veux pas me l'ver
I don't want to get up
Tu veux pas te l'ver maintenant
You don't want to get up now
Tout le monde le sait qu'il faudrait se lever maintenant
Everyone knows we should get up now
Je veux pas me l'ver
I don't want to get up
Tu veux pas te l'ver maintenant
You don't want to get up now
Tout le monde le sait qu'il faudra se lever mais pour l'instant
Everyone knows we'll have to get up but for now
On danse la danse du déni de l'évidence
We dance the dance of denial of the obvious
On danse la danse du déni de l'état d'urgence
We dance the dance of denial of the state of emergency
Mais pense quand tu danses à l'énergie que tu dépenses
But think when you dance about the energy you spend
Pense au temps que tu prends pendant que les aiguilles avancent
Think about the time you take while the hands move forward
Tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac
Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock
Tic-et-tac-tic-et-tac-tic-et-tac
Tick-and-tock-tick-and-tock-tick-and-tock
Tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac
Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock
Tactique, politique économique et sans éthique
Tactical, economic policy and without ethics
Tactique, politique économique et sans éthique
Tactical, economic policy and without ethics
Tactique, politique économique et sans éthique
Tactical, economic policy and without ethics
Cynique et pis apathique, on décide qui est apathique
Cynical and worse apathetic, we decide who is apathetic
On danse la danse du déni de l'évidence
We dance the dance of denial of the obvious
On danse la danse du déni de l'état d'urgence
We dance the dance of denial of the state of emergency
Mais pense quand tu danses à l'énergie que tu dépenses
But think when you dance about the energy you spend
Pense au temps que tu prends pendant que les aiguilles avancent
Think about the time you take while the hands move forward
Et elle avance, elle avance, la date d'échéance
And it's coming, it's coming, the due date
Elle avance, elle avance, la date d'échéance
It's coming, it's coming, the due date
Elle avance
It's coming
Elle avance
It's coming
Ouais, elle avance, elle avance, la date d'échéance
Yeah, it's coming, it's coming, the due date
Elle avance, elle avance, la date d'échéance
It's coming, it's coming, the due date
Elle avance, ouais, bonne chance
It's coming, yeah, good luck
Change la cadence, faut se rendre à l'évidence
Change the pace, we have to face the obvious
Qu'on tente ensemble la danse de la dernière chance
Let's try the dance of the last chance together
Il faut que dans les yeux s'allume le feu de la conscience
The fire of conscience must light up in our eyes
Il faut que dans les cieux renaissent le bleu de la confiance
The blue of trust must be reborn in the skies
Change la cadence, faut se rendre à l'évidence
Change the pace, we have to face the obvious
Qu'on tente ensemble la danse de la dernière chance
Let's try the dance of the last chance together
Change la cadence, faut se rendre à l'évidence
Change the pace, we have to face the obvious
Qu'on tente ensemble la danse de la dernière chance
Let's try the dance of the last chance together
Change la cadence, faut se rendre à l'évidence
Change the pace, we have to face the obvious
Qu'on tente ensemble la danse de la dernière chance
Let's try the dance of the last chance together
Change la cadence, faut se rendre à l'évidence
Change the pace, we have to face the obvious
Qu'on tente ensemble la danse de la dernière chance
Let's try the dance of the last chance together
Change la cadence, faut se rendre à l'évidence
Change the pace, we have to face the obvious
Qu'on tente ensemble la danse de la dernière chance
Let's try the dance of the last chance together
Change la cadence, faut se rendre à l'évidence
Change the pace, we have to face the obvious





Writer(s): Stéphane Archambault, éric Desranleau, Marie-hélène Fortin, Frédéric Giroux, Marc-andré Paquet, Benoit Archambault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.