Mes Aieux - Le stade (Conte complet) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mes Aieux - Le stade (Conte complet)




Le stade (Conte complet)
The Stadium (Full Story)
En l'an de grâce 2036
In the year of grace 2036
De l'ère de la désolation
Of the era of desolation
Suite à de puissants cataclysmes
Following powerful cataclysms
La terre n'était plus que dévastation
The earth was nothing but devastation
Tornades, incendies et raz de marée
Tornadoes, fires, and tidal waves
Avaient décimé les populations
Had decimated the populations
Toutes les Cassandre ne s'étaient pas trompées
All the Cassandras were not wrong
En prédisant la fin de la civilisation
In predicting the end of civilization
Mais une poignée de survivants
But a handful of survivors
Quelques centaines tout au plus
A few hundred at most
Avaient réussi en déchiffrant
Had succeeded by deciphering
Le charabia de Nostradamus
The gibberish of Nostradamus
A trouver le refuge suprême
In finding the ultimate refuge
Immuable, tel de roc de Gibraltar
Immutable, like the rock of Gibraltar
Un joyau d'architecture moderne
A jewel of modern architecture
Bravant séismes et avatars
Braving earthquakes and avatars
Toujours debout et colossal
Still standing and colossal
Au milieu des ruines du monde
Amidst the ruins of the world
Jamais ébranlé une seule seconde
Never shaken for a single second
Le stade olympique de Montréal
The Olympic Stadium of Montreal
C'est dans ce glorieux bâtiment
It is in this glorious building
Qu'ils fondèrent la nouvelle Ithaque
That they founded the new Ithaca
Ils survivaient en se nourrissant
They survived by feeding on
De chips, de pinottes et de Craker Jack
Chips, peanuts, and Cracker Jack
Parfois même d'une O'keefe tablette
Sometimes even an O'Keefe bar
Ou d'un hot-dog aux agents de conservation
Or a hot dog with preservatives
Faut dire qu'en ces temps de disette
It must be said that in these times of scarcity
On n'avait que faire des dates d'expiration
Expiration dates were irrelevant
C'est dans les catacombes labyrinthiques
It is in the labyrinthine catacombs
Plusieurs mètres sous le monticule du lanceur
Several meters under the pitcher's mound
Qu'on entreposait ces reliques gastronomiques
That these gastronomic relics were stored
En cas de retour du baseball majeur
In case of the return of major league baseball
Un jour, en explorant les lieux
One day, while exploring the place
On fît une providentielle découverte
They made a providential discovery
Telle une bouée de sauvetage des Dieux
Like a lifeline from the Gods
Un document dans une mallette
A document in a briefcase
Sous ce titre plutôt énigmatique
Under this rather enigmatic title
Ma réponse au rapport Malouf
My response to the Malouf report
Se cachaient des écrits prophétiques
Were hidden prophetic writings
Des révélations à couper le souffle
Breathtaking revelations
L'auteur. un certain Drapeau, Jean
The author... a certain Drapeau, Jean
Y défendait le Stade Olympique
Defended the Olympic Stadium
Des centaines de paragraphes justifiant
Hundreds of paragraphs justifying
Ses coûts de construction astronomiques
Its astronomical construction costs
O vous fumeurs morts du cancer
Oh, you smokers dead from cancer
Vous ne serez pas morts pour rien
You will not have died in vain
Vous avez payé de vos artères
You paid with your arteries
Pour le salut du genre humain
For the salvation of mankind
On apprenait dans ces anciennes pages
We learned in these old pages
Qu'au sommet du funiculaire
That at the top of the funicular
Se trouvait une cabine de pilotage
There was a cockpit
Conçue par Roger Taillibert
Designed by Roger Taillibert
Tel un véritable visionnaire
Like a true visionary
Il avait crée sa forteresse de béton
He had created his concrete fortress
En prenant bien soin de le taire
Taking great care to keep it secret
Elle avait une deuxième fonction
It had a second function
Le mastodonte aux allures de bol
The behemoth with the appearance of a bowl
N'était ni plus ni moins qu'un vaisseau
Was neither more nor less than a ship
Fin prêt à prendre son envol
Ready to take flight
Vers de nouveaux mondes intersidéraux
Towards new intersidereal worlds
En suivant à la lettre les instructions
By following the instructions to the letter
Détaillées ans le manuscrit
Detailed in the manuscript
En appuyant sur les bons boutons
By pressing the right buttons
Tout l'édifice se mit à prendre vie
The whole building came to life
Une secousse ébranla la structure
A tremor shook the structure
L'anneau technique entra en rotation
The technical ring went into rotation
Et la toile se hissa telle une voiture
And the canvas hoisted like a car
Tendue comme une corde de violon
Stretched like a violin string
Et c'est dans un torrent de poussière
And it was in a torrent of dust
Que le stade s'arracha de son nid
That the stadium tore itself from its nest
Emportant les derniers humains de la terre
Carrying the last humans of the earth
Ailleurs vers d'autres galaxies
Elsewhere to other galaxies
Intergalactique outarde
Intergalactic bustard
Vogue, vole mon beau stade
Sail, fly my beautiful stadium
Laisse le monde en rade
Leave the world behind
Vogue, vole mon beau stade
Sail, fly my beautiful stadium
Vestige de la 21ieme olympiade
Vestige of the 21st Olympiad
Vogue, vole mon beau stade
Sail, fly my beautiful stadium
Intergalactique ballade
Intergalactic ballad
Vogue, vole mon beau stade
Sail, fly my beautiful stadium
Ils reviendront peut-être un jour
They may return one day
Dans plusieurs milliers d'années
In several thousand years
Aux lieux de leurs premières amours
To the places of their first loves
Quand les dieux se seront calmés
When the gods have calmed down





Writer(s): Marc Andre Paquet, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Stephane James Archambault, Benoit Archambault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.