Nous sommes de Mes Aïeux, prenons le temps de se parler un peu.
Мы
- группа "Mes Aïeux", давай немного поговорим.
Nous sommes de Mes Aïeux, j'aimerais te connaître mieux.
Мы
- группа "Mes Aïeux", я хотел бы узнать тебя получше.
Stéphane c'est mon nom, je chante des chansons. Je fausse une fois sur deux. Mais pas grave, je joue dans Mes Aïeux.
Стефан
- это мое имя, я пою песни. Фальшивлю я через раз. Но это не беда, ведь я играю в "Mes Aïeux".
Je m'appelle Marie-Hélène et c'est moi qui compte les cents. Ça balance une fois sur deux. C'pas grave je joue dans Mes Aïeux.
Меня зовут Мари-Элен, и я та, кто считает деньги. Сходится у меня тоже через раз. Не беда, ведь я играю в "Mes Aïeux".
Moi c'est Frédéric, j'aime bien faire le comique. Ça marche une fois sur deux. C'pas grave je joue dans Mes Aïeux.
А я Фредерик, люблю пошутить. Прокатывает у меня тоже через раз. Но это не беда, ведь я играю в "Mes Aïeux".
Moi c'est Éric Desranleau. C'est moi qui fournit l'auto. Et on prend le champ une fois sur deux. Mais c'pas grave, je joue dans Mes Aïeux.
А я Эрик Деранло. Это я предоставляю машину. И мы едем за город тоже через раз. Но это не беда, ведь я играю в "Mes Aïeux".
Nous sommes de Mes Aïeux, prenons le temps de se parler un peu.
Мы
- группа "Mes Aïeux", давай немного поговорим.
Nous sommes de Mes Aïeux, j'aimerais te connaître mieux.
Мы
- группа "Mes Aïeux", я хотел бы узнать тебя получше.
On me surnomme Mappy, je joue de la batterie. On me voit pas très souvent. C'est pour ça que je suis en avant.
Меня зовут Мэппи, я играю на барабанах. Меня не часто видно. Вот почему я впереди.
Bonsoir je m'appelle Ben, je fais partie du Band. On aime rire de mes cheveux. C'pas grave je joue dans Mes Aïeux.
Добрый вечер, меня зовут Бен, я участник группы. Все любят смеяться над моими волосами. Но это не беда, ведь я играю в "Mes Aïeux".
Luc Lemire c'est mon nom, je joue du sacsofon. C'est moi le plus niaiseux.
Люк Лемэр
- это мое имя, я играю на саксофоне. Это я самый глупый.
Moi c'est Maxime Léonard, j'accorde la guitare. C'pas grave je suis dans Mes Aïeux.
А я Максим Леонар, я настраиваю гитару. Не беда, я ведь в "Mes Aïeux".
Maintenant s'il-vous-plaît je vous invite tout le monde à tourner la tête vers le centre du parterre là-bas à la console y'a quelqu'un qui va faire son bout.
А теперь, пожалуйста, я приглашаю всех вас повернуть голову к центру партера, там за пультом есть кто-то, кто хочет сказать пару слов.
Marc-André c'est mon nom, c'est moi qui fait le son. J'en ai perdu mes cheveux. C'pas grave je suis dans Mes Aïeux.
Марк-Андре
- это мое имя, это я занимаюсь звуком. Я потерял из-за этого свои волосы. Но это не беда, ведь я в "Mes Aïeux".
Nous sommes de Mes Aïeux, on a pris le temps de se parler un peu.
Мы
- группа "Mes Aïeux", мы немного поговорили.
Nous sommes de Mes Aïeux, et maintenant vous nous connaissez mieux.
Мы
- группа "Mes Aïeux", и теперь вы знаете нас лучше.
Vous êtes le public, chacun de vous est fantastique. On est un peu têteux. C'pas grave nous sommes de Mes Aïeux.
Вы
- публика, каждый из вас фантастический. Мы немного упрямы. Но это не беда, мы ведь "Mes Aïeux".
Mes Aïeux... Vous souhaite une bonne soirée.
"Mes Aïeux"... Желают вам приятного вечера.
On frappe aux folies de Montréal.
Мы выступаем в зале "Folies de Montréal".
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.