Mes Aieux - Swigne la bacaisse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mes Aieux - Swigne la bacaisse




Swigne la bacaisse
Swing the Booth in the Back of the Wood Shed
Swigne la bacaisse dans le fond de la boîte à bois
Swing the booth in the back of the wood shed
Tout le monde balance et pis tout le monde danse
Everybody swings and everybody dances
Tout le monde est malheureux tout seul dans sa bulle
Everybody's lonely all alone in their bubble
On pense qu'on avance, moi je pense qu'on recule
We think we're moving forward, I think we're moving backward
On danse pis on dépense notre pécule comme une gang
We dance and we spend our money like a gang
De barbares accrochés au bar
Of barbarians hanging on the bar
Des pitounes et des pétards, tout le monde sur le radar
Of girls and bangers, everybody's on the radar
Tout le monde se croit pis ça cruise en criant
Everybody thinks they are and they cruise around yelling
"Hey, je t'ai-tu déjà vu à la T.V?"
"Hey, have I ever seen you on TV?"
Swigne la bacaisse dans le fond de la boîte à bois
Swing the booth in the back of the wood shed
Les femmes au milieu les hommes autour
The women in the middle, the men around
C'est une mascarade le grand jeu de l'amour
It's a masquerade, the great game of love
Si je te paye une ligne vas-tu me dire bonjour?
If I buy you a line, will you say hello to me?
"Si t'as un char c'est avec toi que je pars!"
"If you have a car, I'll go with you!"
Pis ôte ta capine
And take off your bonnet
Veux-tu jouer de ma mandoline?
Do you want to play my mandolin?
Pis rentre dans ma chambre et pis commence à t'étendre
Come into my room and start taking off your clothes
Pis ôte ton jupon que je te swigne le madelon
And take off your petticoat so I can swing your madelon
Trois petits coups tu t'en retournes chez vous
Three little knocks and you go home
Swigne la bacaisse dans le fond de la boîte à bois
Swing the booth in the back of the wood shed
Stop!
Stop!
Changez de côté vous vous êtes trompés!
Change sides, you're on the wrong side!
On oublie les discothèques et pis les cruising bars
We forget the discos and the cruising bars
On va se louer toute la gang un petit shack dans le nord
We're going to rent a little shack in the north with the whole gang
Un violon, deux guitares, pis des bouteilles de fort en masse
A violin, two guitars, and bottles of booze in bulk
On va fêter le fait qu'on est pas encore mort
We're going to celebrate the fact that we're not dead yet
(On est-y mort?)
(Are we dead?)
On va se conter des histoires de démons pis d'esprits
We're going to tell each other stories about demons and spirits
On va bourrer nos pipes d'herbe du pays
We're going to fill our pipes with homegrown weed
Ô cannabis, herbe de nos aïeux
Oh, cannabis, herb of our ancestors
Le monde est bien plus beau assis autour d'un feu
The world is much more beautiful sitting around a fire
Regardez dans le ciel
Look up at the sky
La lune nous sourit
The moon is smiling at us
Tout le monde dans le lac pour un bain de minuit!
Everybody in the lake for a midnight swim!
Swigne la bacaisse dans le fond de la boîte à bois
Swing the booth in the back of the wood shed





Writer(s): Stephane Archambault, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Marc Andre Paquet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.