Mes Aieux - Ton père est un croche - traduction des paroles en russe

Ton père est un croche - Mes Aieuxtraduction en russe




Ton père est un croche
Твой отец - мошенник
Par derrière chez mon père, il y a t'un champ de pot
За домом моего отца есть поле конопли,
Et grâce à son fumier de mouton, c'est le meilleur de la région
И благодаря его овечьему навозу, это лучшая в округе.
Attache ta tuque avec d'la broche
Надень свою шапку,
Ton père est un croche
Твой отец - мошенник.
Tout l'monde de la paroisse viennent frapper à not' porte
Все в округе стучатся в нашу дверь,
Mon père fait de maudites bonnes affaires parce qu'il a le pouce vert
Мой отец проворачивает чертовски хорошие дела, потому что у него золотые руки.
Attache ta tuque avec d'la broche
Надень свою шапку,
Ton père est un croche
Твой отец - мошенник.
Ma mère, méchante mère, elle est une bigote
Моя мать, злая женщина, она святоша.
S'en va-t-au presbytère pour confesser l'affaire
Она идет в пресвитерию, чтобы исповедаться в этом деле.
Attache ta tuque avec d'la broche
Надень свою шапку,
Ton père est un croche
Твой отец - мошенник.
Le curé en panique trouve ça pas catholique
Священник в панике, считает это не католическим.
S'garroche su'l'téléphone, compose le nine-one-one
Хватает телефон, набирает девять-один-один.
Pis v'là la S.Q. qui rapplique en char pis en bicycle
И вот полиция приезжает на машинах и велосипедах.
Watch out la grosse descente 'sont au moins cent soixante
Берегись, облава! Их по меньшей мере сто шестьдесят.
Des cutters des chain-saws pis tassez-vous donc de
С кусачками, бензопилами, и проваливайте отсюда!
Adieu les beaux plans de pot, à mon père les menottes
Прощай, прекрасные планы на травку, моему отцу - наручники.
En l'absence de mon père, personne pour s'occuper de la terre
В отсутствие отца некому заботиться о земле.
Les motards ont su ça vite; nous ont payé une p'tite visite
Байкеры быстро узнали об этом и нанесли нам визит.
Avec le bonhomme en prison, y'ont pas eu trop d'opposition
Пока старик был в тюрьме, у них не было особых препятствий.
Ils ont planqué d'autres plans au milieu de notre champ
Они спрятали другие растения посреди нашего поля.
Ils ont dit: Si jamais tu parles, grée-toi d'un gilet pare-balles
Они сказали: "Если ты кому-нибудь пикнешь, надень бронежилет.
Un gun entre les dents, c'est un argument convainquant
Пистолет в зубах - убедительный аргумент".
Le curé pis ma mère, cette fois préfèrent se taire
Священник и моя мать на этот раз предпочли промолчать.
Faites comme chez vous, plantez chez nous à la mode des tattoos
Делайте как у себя дома, сажайте у нас, как татуировки.
La morale de l'histoire, voulez-ti la savoir?
Мораль истории, хочешь знать?
C'est qu'on dénonce seulement ceux qui sont pas épeurants
Мы осуждаем только тех, кто не внушает страха.
Attache ta tuque avec d'la broche
Надень свою шапку,
Ton père est un croche
Твой отец - мошенник.
Et moi, que vais-je faire pour pas finir comme mon père?
А что мне делать, чтобы не закончить как мой отец?
Si ils veulent pas d'moi dans l'vice, j'vas rentrer dans 'police
Если им не нужен я в пороке, я пойду в полицию.
Attache ta tuque avec d'la broche
Надень свою шапку,
Ton père est un croche
Твой отец - мошенник.





Writer(s): Stephane Archambault, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Marc Andre Paquet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.