Mes Aieux - Toune en on - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mes Aieux - Toune en on




Toune en on
Вальс
Résultat choc des dernières élections
Шокирующие результаты последних выборов
Idées recyclées, sondages d'opinions
Переработанные идеи, опросы общественного мнения
Candidat-vedette, mise en pli plus-que-parfaite et poignées de main bidon
Кандидат-звезда, идеальная укладка и фальшивые рукопожатия
La valse des votes pour un oui, pour un non
Вальс голосов за «да», за «нет»
La peur est un leurre et on mord à l'hameçon
Страх это приманка, а мы клюем на крючок
Tu peux rien y faire, l'injustice prolifère et l'espoir se morfond
Ты ничего не можешь с этим поделать, несправедливость процветает, а надежда тает
C'est une valse populaire
Это популярный вальс
Un pas devant, deux pas derrière
Шаг вперёд, два шага назад
Danse avec moi, jolie bergère
Станцуй со мной, красавица-пастушка
Ne me pose pas de questions
Не задавай мне вопросов
Oublie un peu tes moutons
Забудь ненадолго о своих овцах
Faisons comme eux, comme le monde, tournons en rond, tournons
Давай делать как они, как весь мир, ходить по кругу, кружиться
Variette à paillettes pour capter l'attention
Блёстки и мишура, чтобы привлечь внимание
Des gros plans payants pour Vidéotron
Платные крупные планы для Видеотрона
Une piasse par appel pour sauver la belle Annabelle en pseudo-formation
Рубль за звонок, чтобы спасти красавицу Аннабель на псевдо-шоу талантов
Clones en devenir de la diva Dion
Будущие клоны дивы Дион
Bien mauvaise nouvelle pour les gosseux de chansons
Плохие новости для любителей хороших песен
Ça prend toute la place, la culture de masse est gavée de bonbons
Массовая культура занимает всё пространство, она пропитана леденцами
C'est une valse douce-amère
Это горько-сладкий вальс
Une valse qui brasse des grosses affaires
Вальс, который крутит большие дела
Danse avec moi, jolie bergère
Станцуй со мной, красавица-пастушка
Ne me demande pas mon nom
Не спрашивай моего имени
Laisse derrière tous tes moutons
Оставь позади всех своих овец
Faisons comme eux, comme le monde, tournons en rond, tournons
Давай делать как они, как весь мир, ходить по кругу, кружиться
Méga-compagnies, expansions et fusions
Мегакорпорации, расширения и слияния
Une autre année record, profit de cent millions
Ещё один рекордный год, прибыль в сто миллионов
Nouvelle stratégie, belle philosophie d'entreprise et restructuration
Новая стратегия, прекрасная философия компании и реструктуризация
Mises à pied massives, coupures et compressions
Массовые увольнения, сокращения и ограничения
Les ressources s'épuisent, y'a pus d'jus dans l'citron
Ресурсы истощаются, в лимоне больше нет сока
On marche sur la braise, dans la chambre des fournaises on rajoute du charbon
Мы идём по лезвию, в топку подбрасывают ещё угля
C'est une valse incendiaire
Это зажигательный вальс
Une valse dont tu es prisonnière
Вальс, в котором ты пленница
Danse avec moi, jolie bergère
Станцуй со мной, красавица-пастушка
Peu à peu, tu devines mon nom
Постепенно ты узнаешь моё имя
Tu veux r'tourner à tes moutons
Ты хочешь вернуться к своим овцам
Mais tu es comme le monde, prise dans le tourbillon
Но ты как весь мир, захвачена водоворотом
Invasion de l'Empire jusque dans ton salon
Вторжение Империи прямо в твою гостиную
Alerte aux terroristes, nouvelle inquisition
Остерегайтесь террористов, новая инквизиция
Oiseaux de fer, croisades militaires, feu de l'enfer au nom du Dieu Pognon
Железные птицы, военные крестовые походы, адский огонь во имя Бога Денег
État policier pour calmer les tensions
Полицейское государство, чтобы успокоить напряженность
Si tu ouvres la bouche, tu goûteras du bâton
Если ты откроешь рот, ты попробуешь дубинку
Au bout du compte, la liberté a honte de ce qu'on fait en son nom
В конце концов, свободе стыдно за то, что мы делаем от её имени
C'est une valse meurtrière
Это смертельный вальс
Une valse vieille comme la terre
Вальс, старый как мир
Danse avec moi jolie bergère
Станцуй со мной, красавица-пастушка
Pendant que tu dansais au bras du démon
Пока ты танцевала в объятиях демона
Ils se sont sauvés tes moutons
Твои овцы разбежались
Ils sont comme le monde, crisse de triste conclusion, ils se sont jetés en bas du pont
Они как весь мир, чертовски грустный финал, они бросились с моста





Writer(s): Stephane Archambault, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Marc Andre Paquet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.