Paroles et traduction Mes Aieux - Vie de chien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vie de chien
Life of a Dog
Le
fils
du
Roi
est
tout
fucké
The
Prince
is
all
fucked
up
S'en
va
s'faire
psychanalyser
Off
to
get
psychoanalyzed
C'est
peut-être
les
joints
qu'il
a
trop
fumés
Maybe
it's
the
joints
he's
smoked
too
much
C'est
peut-être
le
stress
accumulé
Maybe
it's
the
stress
he's
accumulated
L'amour
l'écœure
Love
disgusts
him
Et
la
vie
lui
fait
peur
And
life
scares
him
Le
fils
du
Roi
a
pourtant
tout
pour
lui
The
Prince
has
it
all,
though
L'argent,
la
gloire
pis
un
fusil
The
cash,
the
fame,
and
a
gun
C'est
une
vie
de
chien
It's
a
dog's
life
Et
tu
n'y
peux
rien
And
you
can't
do
anything
about
it
Le
psy
du
fils
du
Roi
perd
la
raison
The
Prince's
shrink
is
losing
his
mind
Sa
fille
vient
de
fuguer
de
la
maison
His
daughter
just
ran
away
from
home
C'est
peut-être
qu'il
l'avait
trop
couvée
Maybe
he
sheltered
her
too
much
C'est
peut-être
qu'elle
avait
trop
de
liberté
Maybe
she
had
too
much
freedom
La
vie
l'écœure
Life
disgusts
her
Et
la
mort
lui
fait
peur
And
death
scares
her
Le
psy
du
fils
du
Roi
cherche
à
comprendre
The
Prince's
shrink
is
trying
to
understand
Pourquoi
cette
corde
pour
se
pendre
Why
that
rope
to
hang
herself
C'est
une
vie
de
chien
It's
a
dog's
life
Et
tu
cours
et
tu
cours
et
tu
cours,
mon
vieux
And
you
run
and
you
run
and
you
run,
my
dear
Et
tu
cours
et
tu
cours
après
ta
queue
And
you
run
and
you
run
after
your
tail
La
fille
du
psy
du
fils
du
Roi
court
à
sa
fin
The
Prince's
shrink's
daughter
is
running
toward
her
end
Croit
pus
en
rien
sauf
en
son
chien
Believes
in
nothing
but
her
dog
C'est
peut-être
qu'elle
a
la
tête
trop
pleine
Maybe
her
head
is
too
full
C'est
peut-être
du
mauvais
sang
dans
ses
veines
Maybe
it's
bad
blood
in
her
veins
La
mort
l'écœure
Death
disgusts
her
Et
l'avenir
lui
fait
peur
And
the
future
scares
her
La
fille
du
psy
du
fils
du
Roi
est
une
grande
fille
The
Prince's
shrink's
daughter
is
a
big
girl
Assez
pour
jouer
avec
des
aiguilles
Old
enough
to
play
with
needles
C'est
une
vie
de
chien
It's
a
dog's
life
Le
chien
d'la
fille
du
psy
du
fils
du
Roi
se
la
coule
douce
The
Prince's
shrink's
daughter's
dog
is
having
a
great
time
Il
vient
de
spotter
une
belle
golden
rousse
He
just
spotted
a
beautiful
golden
retriever
C'est
peut-être
qu'il
a
une
bonne
maîtresse
Maybe
he
has
a
good
mistress
C'est
peut-être
qu'on
le
laisse
courir
sans
laisse
Maybe
he's
allowed
to
run
without
a
leash
L'avenir
s'en
fout
The
future
doesn't
matter
Quand
l'amour
prend
tout
When
love
takes
over
Tant
que
dans
l'os
y'a
de
la
moelle
As
long
as
there's
marrow
in
the
bone
Cette
vie
de
chien
peut
être
belle
This
dog's
life
can
be
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Archambault, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Marc Andre Paquet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.