Mes Aieux - Vie de chien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mes Aieux - Vie de chien




Vie de chien
Собачья жизнь
Le fils du Roi est tout fucké
Сын короля совсем с катушек слетел,
S'en va s'faire psychanalyser
Пошёл к психоаналитику, на прием сел.
C'est peut-être les joints qu'il a trop fumés
Может, это косяки, что он курил,
C'est peut-être le stress accumulé
Может, стресс, что годами копил.
L'amour l'écœure
Любовь его тошнит,
Et la vie lui fait peur
А жизнь пугает, боится.
Le fils du Roi a pourtant tout pour lui
У сына короля, казалось бы, всё есть:
L'argent, la gloire pis un fusil
Деньги, слава, и даже пистолет.
C'est une vie de chien
Собачья это жизнь,
Et tu n'y peux rien
И с этим ничего не попишешь.
Le psy du fils du Roi perd la raison
Психиатр сына короля с ума сходит,
Sa fille vient de fuguer de la maison
Его дочь из дома сбежала, он не находит
C'est peut-être qu'il l'avait trop couvée
Может быть, он слишком ее опекал,
C'est peut-être qu'elle avait trop de liberté
Может, слишком много свободы давал.
La vie l'écœure
Жизнь ее тошнит,
Et la mort lui fait peur
А смерть пугает, боится.
Le psy du fils du Roi cherche à comprendre
Психиатр сына короля пытается понять,
Pourquoi cette corde pour se pendre
Зачем нужна эта веревка, чтобы себя убрать.
C'est une vie de chien
Собачья это жизнь,
Et tu cours et tu cours et tu cours, mon vieux
И ты бежишь, и бежишь, и бежишь, старик,
Et tu cours et tu cours après ta queue
Бежишь, бежишь за своим хвостом.
La fille du psy du fils du Roi court à sa fin
Дочь психиатра сына короля несется к концу,
Croit pus en rien sauf en son chien
Ни во что не верит, только в свою собаку-красавцу.
C'est peut-être qu'elle a la tête trop pleine
Может быть, у нее голова слишком полна,
C'est peut-être du mauvais sang dans ses veines
Может, в ее жилах плохая, дурная кровь течет.
La mort l'écœure
Смерть ее тошнит,
Et l'avenir lui fait peur
А будущее пугает, боится.
La fille du psy du fils du Roi est une grande fille
Дочь психиатра сына короля уже взрослая,
Assez pour jouer avec des aiguilles
Чтобы играть с иголками, довольно взрослая.
C'est une vie de chien
Собачья это жизнь,
Et tu cours
И ты бежишь.
Le chien d'la fille du psy du fils du Roi se la coule douce
Собака дочери психиатра сына короля спокойно смывается,
Il vient de spotter une belle golden rousse
Он только что заметил красивую рыжую голденку, вот развлекается.
C'est peut-être qu'il a une bonne maîtresse
Может быть, у него и хозяйка хороша,
C'est peut-être qu'on le laisse courir sans laisse
Может быть, его отпускают бегать без поводка.
L'avenir s'en fout
Будущему все равно,
Quand l'amour prend tout
Когда любовь берет свое.
Tant que dans l'os y'a de la moelle
Пока в кости есть мозг,
Cette vie de chien peut être belle
Эта собачья жизнь может быть хороша.
Et tu cours
И ты бежишь.





Writer(s): Stephane Archambault, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Marc Andre Paquet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.