Paroles et traduction Mes Aieux - Ville fantôme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ville fantôme
Город-призрак
Le
curé
du
village
m'a
fait
un
drôle
d'aveu
Священник
в
деревне
сделал
мне
странное
признание,
Y'a
pus
de
flamme
dans
ses
yeux
В
его
глазах
больше
нет
огня.
Les
fidèles
sont
rendus
trop
vieux
Прихожане
стали
слишком
старыми,
Le
curé
sait
pus
trop
si
il
croit
en
Dieu
Священник
уже
не
знает,
верит
ли
он
в
Бога.
La
belle
du
village
ne
croit
plus
en
l'amour
Красавица
в
деревне
больше
не
верит
в
любовь,
Tous
ses
prétendants
voulaient
qu'elle
se
déshabille
Все
её
ухажеры
хотели,
чтобы
она
разделась.
Son
cœur
volage
est
rendu
trop
lourd
Её
ветреное
сердце
стало
слишком
тяжёлым,
La
belle
veut
mourir
vieille
fille
Красавица
хочет
умереть
старой
девой.
Le
curé
doute,
l'église
se
vide
Священник
сомневается,
церковь
пустеет,
La
belle
commence
à
faire
des
rides
У
красавицы
начинают
появляться
морщины.
Le
fou
du
village
a
pus
le
goût
de
rêver
Дурачок
в
деревне
потерял
желание
мечтать,
Il
hurle
à
la
lune
à
toutes
les
nuits
Он
воет
на
луну
каждую
ночь.
On
va
être
obligé
de
l'interner
Придётся
его
сдать,
Le
fou
n'a
plus
sa
place
ici
Дураку
больше
нет
места
здесь.
Le
maire
du
village
a
perdu
sa
fierté
Мэр
деревни
потерял
свою
гордость,
Il
a
vendu
nos
lacs,
il
a
vendu
nos
champs
Он
продал
наши
озёра,
он
продал
наши
поля
À
des
investisseurs
étrangers
Иностранным
инвесторам,
Le
maire
est
rendu
à
l'argent
Мэр
помешался
на
деньгах.
Le
curé
doute,
personne
à
la
messe
Священник
сомневается,
в
церкви
никого,
La
belle
veut
pus
jouer
aux
fesses
Красавица
больше
не
хочет
играть
в
постель,
Le
fou
qui
hurle
sa
détresse
Дурак,
воющий
о
своём
отчаянии,
Le
maire
est
prêt
à
toutes
les
bassesses
Мэр
готов
на
любую
подлость.
Attention
la
tempête
gronde
Осторожно,
надвигается
буря,
On
achève
d'écrire
le
premier
tome
Мы
заканчиваем
писать
первый
том.
Ouvrez
vos
yeux
tout
le
monde:
on
est
en
train
de
bâtir
Откройте
глаза,
люди:
мы
строим
Une
ville
fantôme
Город-призрак.
Une
ville
fantôme
Город-призрак.
Le
doyen
du
village
ne
peut
plus
raconter
Старейшина
деревни
больше
не
может
рассказывать,
On
l'a
mis
en
prison
dans
un
foyer
Его
посадили
в
тюрьму,
в
дом
престарелых.
Une
muselière
sur
notre
passé
Кляп
на
нашем
прошлом,
Le
patriarche
se
laisse
doucement
crever
Патриарх
медленно
умирает.
La
maîtresse
du
village
endure
pus
les
enfants
Учительница
в
деревне
больше
не
выносит
детей,
Ils
sont
dissipés
pis
ils
comprennent
rien
Они
рассеянные
и
ничего
не
понимают.
Pis
vu
que
les
enfants
sont
pus
comme
avant
И
поскольку
дети
уже
не
те,
что
раньше,
La
maîtresse
prescrit
du
ritalin
Учительница
прописывает
риталин.
Le
curé
doute,
personne
à
la
messe
Священник
сомневается,
в
церкви
никого,
La
belle
veut
pus
jouer
aux
fesses
Красавица
больше
не
хочет
играть
в
постель,
Le
fou
qui
hurle
sa
détresse
Дурак,
воющий
о
своём
отчаянии,
Le
maire
est
prêt
à
toutes
les
bassesses
Мэр
готов
на
любую
подлость.
Le
patriarche
qu'on
oublie
Патриарх,
о
котором
забыли,
La
maîtresse
engourdit
les
petits
Учительница,
которая
пичкает
малышей
таблетками.
La
tempête
gronde,
faites
attention
Буря
надвигается,
будьте
осторожны,
On
nous
promet
des
jobs
et
pis
des
bonbons
Нам
обещают
рабочие
места
и
конфеты,
Mais
le
problème
est
beaucoup
plus
profond:
Но
проблема
гораздо
глубже:
La
défaite
est
devenue
tradition
Поражение
стало
традицией.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Archambault, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Marc Andre Paquet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.