Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laika Pēdas
Footprints of Time
Es
redzu
laiku
kā
nogriezi
no
A
līdz
Z,
I
see
time
as
a
cut
from
A
to
Z,
Un
katru
dzīves
notikumu,
kā
ejot
sānslīdē,
And
every
life
event,
like
going
sideways,
Filma
gar
acīm,
kā
vērot
no
malas,
A
movie
before
my
eyes,
like
watching
from
the
sidelines,
Bez
ieejas
biļetes,
bez
popkorna
un
alus,
Without
a
ticket,
no
popcorn
and
beer,
Smilšu
graudi
birst,
ēna
krīt
un
ceļās,
Grains
of
sand
fall,
shadows
fall
and
rise,
Laiks
iet,
kāds
mirst,
kamēr
citur
smejās,
Time
passes,
someone
dies,
while
somewhere
else
they
laugh,
Pazīstamās
sejās,
es
lasu
laika
pēdas,
In
familiar
faces,
I
read
the
footsteps
of
time,
Ar
katru
tikšķi,
jūtu
paliek
arvien
mazāk
spēka,
With
every
tick,
I
feel
less
and
less
strength,
Mazāk
bēdas
un
arvien
mazāk
prieks,
Less
sadness
and
less
and
less
joy,
Izmisīgi
centieni
izmēģināt
to,
kas
liegts,
Desperate
attempts
to
try
what
is
forbidden,
Vērtīgāko
paturēt,
atšķirot,
kas
lieks,
To
keep
what
is
most
valuable,
separating
what
is
superfluous,
Līdz
brīdim,
kad
kliedzot,
jālūdz
vēl
mazliet,
Until
the
moment
when
screaming,
I
have
to
ask
for
a
little
more,
Kad
pēdējais
zobrats
knapi
grozas,
When
the
last
gear
barely
turns,
Izpratne
tad
par
iztērēto
laiku
mostas,
The
realization
of
the
wasted
time
awakens,
Izbērtie
smilšu
graudi,
ko
vairs
nevar
savākt,
The
scattered
grains
of
sand,
which
can
no
longer
be
collected,
Kapēc
es
nedomāju
ātrāk?
Why
didn't
I
think
earlier?
Velti
iztērēts
laiks,
Time
wasted
in
vain,
Tevi
vairs
nežēlos,
I
no
longer
pity
you,
Esi
labākais,
Be
the
best,
To
kādam
dāvājot
Giving
it
to
someone
Liela
daļa
strādā
strādāšanas
pēc,
A
large
part
works
for
the
sake
of
work,
Kāds
strādā
ar
domu
- nopelni
un
pērc
Someone
works
with
the
thought
- earn
and
buy
Atdod
savu
laiku
minimālām
stundas
likmēm
Give
your
time
at
minimum
hourly
rates
Neatliekdams
muguru,
kad
kāds
priekšā
diktē
Not
bending
your
back
when
someone
dictates
from
the
front
Astoņas
stundas
dienai
tikmēr
jau
"kirdih"
Eight
hours
a
day
already
"kirdih"
in
the
meantime
Ceļā
aiziet
viena,
četras
internetā,
starpcitu
One
goes
on
the
road,
four
on
the
Internet,
by
the
way
Trīs
paikai,
astoņas,
kā
vienmēr,
miegam
Three
for
a
dump,
eight,
as
always,
for
sleep
Jautājums
man,
cik
stundu
paliek
tavam
priekam?
The
question
for
me
is,
how
many
hours
are
left
for
your
pleasure?
Tavam
tuviniekam
un
tam,
ko
gribi
sasniegt
To
your
loved
one
and
to
what
you
want
to
achieve
Nabagam
būt,
nenozīme
roku
pastiept
To
be
poor
does
not
mean
to
reach
out
your
hand
Atliek
tik
saprast,
cikos
nāks
kapracis
It
remains
only
to
understand
when
the
grim
reaper
will
come
No
pienākumiem
atradis
Having
found
from
responsibilities
Būs
tad
katrs
matracis
Then
every
mattress
will
be
Viss,
kas
tev
ir,
ir
laiks
All
you
have
is
time
Tā
ir
tava
valūta,
It
is
your
currency,
Neiztērē
to,
lai
tik
pretī
naudu
dabūtu
Don't
spend
it
just
to
get
money
in
return
Neapmaldies
melos,
atrodi
sevi
patiesībā,
Don't
get
lost
in
lies,
find
yourself
in
the
truth,
Pērc
pieredzi,
atdod
laiku
attiecībām.
Buy
experience,
give
time
to
relationships.
Velti
iztērēts
laiks,
Time
wasted
in
vain,
Tevi
vairs
nežēlos,
I
no
longer
pity
you,
Esi
labākais,
Be
the
best,
To
kādam
dāvājot
Giving
it
to
someone
Vai
nošķirt
to
spēj?
Can
you
tell
it
apart?
Kurš
ceļa
vējš?
Which
way
the
wind?
Un
kurš
naidu
sēj?
And
who
sows
hatred?
Vai
atšķirt
to
spēj?
Can
you
tell
it
apart?
Velti
iztērēts
laiks,
Time
wasted
in
vain,
Tevi
vairs
nežēlos,
I
no
longer
pity
you,
Esi
labākais,
Be
the
best,
To
kādam
dāvājot,
Giving
it
to
someone,
Velti
iztērēts
laiks,
Time
wasted
in
vain,
Mūžam
Tev
nepiedos,
You
will
never
be
forgiven,
Esi
labākais,
Be
the
best,
Savos
laika
griežos
In
your
time
loops
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igo, Jānis šmēdiņš, Mesa
Album
MESA
date de sortie
24-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.