Paroles et traduction Mesa feat. Koris - Divas Pasaules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katrs
pats
sava
ceļa
gājējs
Each
of
us
is
a
wayfarer
of
our
own
path,
Savā
kalnā
kāpējs,
kāpj
uz
sava
grābekļa
A
climber
on
our
own
mountain,
climbing
on
our
own
rake.
Mācās
kamēr
sāp,
vēl
We
keep
learning
until
it
hurts,
Vēlāk
domā:
"Kāpēc
ārstēju
sevi
kādreiz?"
Later
thinking,
"Why
did
I
treat
myself
like
that?"
Nevar
malā
stāvēt
You
can't
just
stand
on
the
sidelines,
Vajag
sevi
pārsteigt,
pierādīt,
ka
jāspēj
You
need
to
surprise
yourself,
prove
that
you
can
do
it.
Būtu
labāk
ieklausījies
mātē
It
would
have
been
better
to
listen
to
Mother,
Dieva
zīmes
tā
teiks,
pienāk
brīdis
- jābeidz
God's
signs
say
so,
the
time
comes
- you
need
to
quit.
Skriet
ar
galvu
pret
sienu,
visa
piere
punos
Head
on
into
the
wall,
forehead
in
knots,
Pilna
mute
dubļu
- tas
ir
ierasts
kumoss
A
mouth
full
of
mud
- a
habitual
morsel.
Vēderu
turot,
smejas
pat,
kam
riebjas
humors
Holding
your
belly,
even
those
who
hate
humor
laugh,
Darīt
visu
ačgārni
pārtop
ieradumos
Doing
everything
backwards
becomes
a
habit.
Celties
vienmēr
tad,
kad
citiem
vēl
nāk
miegs
Always
getting
up
when
others
are
still
asleep,
Celties
un
iet
prom
pa
vidu
teātriem
Getting
up
and
walking
away
in
the
middle
of
a
theater.
Šādiem
un
citādiem
scenārijiem
tomēr
te
nav
vietas
There's
no
place
for
such
scenarios
here,
Dari
kā
visi,
esi
kā
visi,
visi
kā
viens
Do
as
everyone
else
does,
be
like
everyone
else,
everyone
as
one.
Pasaule
liela,
kamēr
esi
kā
bērns
The
world
is
big
while
you
are
like
a
child,
Kad
kļūst
pasaule
maza,
tad
jau
ir
par
vēl′
When
the
world
becomes
small,
it's
already
too
late.
Pasaule
liela,
kamēr
esi
kā
bērns
The
world
is
big
while
you
are
like
a
child,
Kad
kļūst
pasaule
maza,
tad
jau
ir
par
vēl'
When
the
world
becomes
small,
it's
already
too
late.
Sākumā
bērnudārzs
un
viss,
kas
pirms
tam
First
comes
kindergarten
and
all
that
before,
Tālak
seko
pamatskola
un
Nirvana
Next
comes
elementary
school
and
Nirvana,
Turpat
jau
vidusskola
un
tālāk,
ja
esi
dumjš
Right
there
is
high
school
and
beyond,
if
you're
stupid,
Tad
pēc
tam
tehnikums,
jānolauž
četri
kurs′
Then
after
that
technical
school,
you
have
to
break
four
courses.
Bet,
ja
klausīsi
māti,
tad
uz
universitāti
But
if
you
listen
to
Mother,
then
to
university,
Savu
diplomātu
samainīt
pret
atestātu
Exchange
your
diploma
for
a
certificate,
Tad
uz
katedrāli
ar
mīļoto
zem
rokas
Then
to
the
cathedral
with
your
beloved
under
your
arm,
No
sākuma
viens
mazais
un
pēc
tam
jau
otrs
First
a
little
one,
and
then
another.
Kādu
laiku
abi
dzīvos
vecāku
maizē
For
a
while
both
will
live
on
their
parents'
bread,
Līdz
strīdam
ar
māti,
kad
jaunie
nolems
aiziet
Until
a
quarrel
with
Mother,
when
the
young
decide
to
leave.
Pēc
kāda
laika
aizies
vecāki
aiz
zvaigznēm
After
a
while
the
parents
will
go
away
beyond
the
stars,
Un
abi
mazie
arī
nolems
nama
durvis
aizvērt
And
both
little
ones
will
decide
to
close
the
doors
of
the
house.
Pirms
dzīvi
beidz,
brīvu
dzīvi
beidzot
sāksi
Before
you
end
your
life,
you
will
finally
start
a
free
life,
Kad
esi
brīvs,
ka
pat
hipotēku
nomaksāt
When
you
are
free,
even
to
pay
off
the
mortgage,
Tā
nu
nesanāca
pabūt
nekad
Indijā
So
it
did
not
happen,
to
ever
be
in
India,
Salien
visa
dzīve
sešpadsmit
rindiņās
The
whole
life
fits
into
sixteen
lines.
Pasaule
liela,
kamēr
esi
kā
bērns
The
world
is
big
while
you
are
like
a
child,
Kad
kļūst
pasaule
maza,
tad
jau
ir
par
vēl'
When
the
world
becomes
small,
it's
already
too
late.
Pasaule
liela,
kamēr
esi
kā
bērns
The
world
is
big
while
you
are
like
a
child,
Kad
kļūst
pasaule
maza,
tad
jau
ir
par
vēl'
When
the
world
becomes
small,
it's
already
too
late.
Katrā
sīkumā
jābūt
iekšā
brīnumam
In
every
little
thing
there
must
be
a
wonder
inside,
Meklē
līdzi
man
Search
with
me
Tu
man,
tu
man,
tu
man,
tu
man,
tu
man
You
to
me,
you
to
me,
you
to
me,
you
to
me,
you
to
me
Katrā
sīkumā
jābūt
iekšā
brīnumam-am-am-am
In
every
little
thing
there
must
be
a
wonder
inside,
Meklē
līdzi
man
Search
with
me
Tu
man,
tu
man,
tu
man,
tu
man,
tu
man
You
to
me,
you
to
me,
you
to
me,
you
to
me,
you
to
me
Pasaule
liela,
kamēr
esi
kā
bērns
The
world
is
big
while
you
are
like
a
child,
Kad
kļūst
pasaule
maza,
tad
jau
ir
par
vēl′
When
the
world
becomes
small,
it's
already
too
late,
Pasaule
liela,
kamēr
esi
kā
bērns
The
world
is
big
while
you
are
like
a
child,
Kad
kļūst
pasaule
maza,
tad
jau
ir
par
vēl′
When
the
world
becomes
small,
it's
already
too
late.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
II
date de sortie
14-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.