Mesa feat. Peteris Upelnieks - Restarts - traduction des paroles en russe

Restarts - MESA , Peteris Upelnieks traduction en russe




Restarts
Перезапуски
Iedomājies tev uz galda priekšā balta lapa
Представь, перед тобой на столе белый лист бумаги
Uzzīmē, ko vēlies, vienkārši tāpat
Нарисуй, что хочешь, просто так, без всяких усилий
Vai tas būtu punkts, krustiņš vai tintes kamols
Будь то точка, крестик или клякса чернил
Pildspalva jau parāda, kas tai prātā pamostas
Ручка уже показывает, что у нее в голове рождается
Tas varbūt ir veids kādam psihoterapeits
Для кого-то это, возможно, способ психотерапевта
Kādam parādi lūk šeit ir sākums, te ir beigas
Кому-то покажи, вот здесь начало, вот здесь конец
Tas, ko gribēji teikt, ir, kas zin, kas ir skaisti
То, что ты хотел сказать, кто знает, что красиво
Kad cilvēka lielākās bailes var kļūt par lielāko kaisli
Когда самые большие страхи человека могут стать его самой большой страстью
Viss pazaudēts izlikts uz ielas vienās zeķēs
Все потерянное выброшено на улицу в одних носках
Šādi stāsti ir dzirdēti, ne katrs ir metējs
Такие истории слышали, не каждый является мастером
Pretvējš nākotnē, pretim rāpjoties, pretīgs
Встречный ветер в будущее, ползя вверх, отвратительно
Bezcerīgs sākotnē nespīd, padoties netīk
Безнадежно в начале, не хочет сдаваться
ir tikai kārtējā pietura izkāp, iekāp
Это просто очередная остановка выходи, заходи
Attieksme vilciens, kas atiet, pienāk
Отношение как поезд, который уходит, прибывает
Varbūt pat bez pasažieriem, tukšs un bez kravas
Может быть, даже без пассажиров, пустой и без груза
Kamēr sliedes priekšā redzi, tikmēr vēl nav gals
Пока видишь рельсы впереди, пока еще не конец
Restarts
Перезапуск
Restarts, restarts
Перезапуск, перезапуск
Restarts, restarts
Перезапуск, перезапуск
Restarts, restarts
Перезапуск, перезапуск
Restarts, restarts
Перезапуск, перезапуск
Cik tomēr tas ir aplami, ka bez maz katram
Как же это несправедливо, что почти каждый
Viss ir līdz kaklam, bet bail pazaudēt, kas atrasts
Все по горло, но боится потерять то, что нашел
Kas nopelnīts, sakrāts, dzīvē saprasts
Что заработал, накопил, в жизни понял
Bet nedod īsti laimi, skrienot tālāk atkal
Но это не дает настоящего счастья, снова бежишь дальше
Tai pat laikā fantazējot, cik tas super būtu
И в то же время фантазируешь, как было бы круто
Ja pēkšņi kļūtu brīvs, varētu vaļāties pa gultu
Если бы вдруг стал свободным, мог бы валяться в постели
Darīt, ko gribu, aizceļot līdz Antarktīdai
Делать, что хочу, поехать даже в Антарктиду
Spert soli pretī savai mūža mīlestībai
Сделать шаг навстречу любви всей своей жизни
Te pēkšņi, negaidīts, 1. janvāris vasaras vidū
И тут, как неожиданно, 1 января посреди лета
Sirds dauzās basketbola bumbas dribls
Сердце бьется как баскетбольный мяч, отскок
Viena minūte norobežo iespējas, kas gaida
Одна минута отделяет возможности, которые ждут
No tā, kas tikko aizgājis un neatgriezīsies vairs
От того, что только что ушло и больше никогда не вернется
Pasmaidīt, iztaisnoties, nenokārt galvu
Улыбнись, выпрямись, не опускай голову
Ne katram ir dots piedzīvot sākumu jaunu
Не каждому дано пережить новое начало
Kad nav ko zaudēt, tad var iet pilnā ručkā
Когда нечего терять, тогда можно идти на полную
tad savādāk tikt līdz šampim un hlapuškām?
Как иначе добраться до шампанского и закусок?
Restarts
Перезапуск
Restarts, restarts
Перезапуск, перезапуск
Restarts, restarts
Перезапуск, перезапуск
Restarts, restarts
Перезапуск, перезапуск
Restarts, restarts
Перезапуск, перезапуск
Ak vai, ak vai vecai dzīvei baju-baj
Ох уж, ох уж старой жизни бай-бай
Tad lai, tad lai jaunai dzīvei haju-haj
Тогда пусть, пусть новой жизни хай-хай
Ak vai, ak vai vecai dzīvei baju-baj
Ох уж, ох уж старой жизни бай-бай
Tad lai, tad lai jaunai dzīvei haju-haj
Тогда пусть, пусть новой жизни хай-хай
Restarts
Перезапуск
Restarts, restarts
Перезапуск, перезапуск
Restarts, restarts
Перезапуск, перезапуск
Restarts, restarts
Перезапуск, перезапуск
Restarts, restarts
Перезапуск, перезапуск





Writer(s): Janis Smedins, Kaspars Jansons, Gatis Irbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.