Mesajah & Kamil Bednarek - Szukajac Szczescia - traduction des paroles en allemand

Szukajac Szczescia - Mesajah , Kamil Bednarek traduction en allemand




Szukajac Szczescia
Auf der Suche nach Glück
Hej!
Hey!
Ci co znaleźli miłość prawdziwą-ą,
Die, die wahre Liebe gefunden haben,
Swoje szczęście odnajdą
Werden ihr Glück finden
Ci którymi nie rządzi chciwość śnie,
Die, die nicht von Gier beherrscht werden,
Swoje szczęście odnajdą
Werden ihr Glück finden
Ci co wiedzą co to uczciwo-ość,
Die, die wissen, was Ehrlichkeit ist,
Swoje szczęście odnajdą
Werden ihr Glück finden
Masz przy sobie ludzi,
Hast du Menschen an deiner Seite,
Którzy zawsze Ci pomogą
Die dir immer helfen werden
Murem staną za Tobą więc doceń to
Wie eine Mauer hinter dir stehen, also schätze das
Życie ciągle zatacza swój krąg
Das Leben zieht ständig seine Kreise
Z podwójną siłą odbija się każdy błąd
Mit doppelter Kraft spiegelt sich jeder Fehler wider
Szukając szczęścia Ty patrz na każdy krok
Auf der Suche nach Glück, achte du auf jeden Schritt
Gdy myślisz że trzymasz je w garści
Wenn du denkst, du hältst es fest in der Hand
Ono wypada Ci z rąk
Fällt es dir aus den Händen
Rodzimy się sami, umieramy Sami,
Wir werden allein geboren, wir sterben allein,
Zaplątani w pożądania sieci i
Verstrickt in die Netze der Begierde und
Zapominamy że nie wszystko złotem
Vergessen wir, dass nicht alles Gold ist
Co się świeci nie nie nie!
Was glänzt, nein nein nein!
Choć niby już dorośli,
Obwohl wir angeblich schon erwachsen sind,
To w środku jeszcze dzieci
Sind wir im Inneren noch Kinder
Wciąż próbujemy odnaleźć samych siebie w tej zamieci
Wir versuchen immer noch, uns selbst in diesem Chaos zu finden
Poszukiwanie sensu życia trwa już od stuleci
Die Suche nach dem Sinn des Lebens dauert schon seit Jahrhunderten
Tak wiele pytań,
So viele Fragen,
Brak jakichkolwiek odpowiedzi
Fehlen jeglicher Antworten
Więc obudź w sobie uczucia,
Also wecke die Gefühle in dir,
Nie bądź jałowy jak tundra!
Sei nicht karg wie die Tundra!
Śpiesz się kochać ludzi
Beeil dich, die Menschen zu lieben
Liczy się każda sekunda!
Jede Sekunde zählt!
Ci co znaleźli miłość prawdziwą-ą,
Die, die wahre Liebe gefunden haben,
Swoje szczęście odnajdą.
Werden ihr Glück finden.
Ci którymi nie rządzi chciwość śnie,
Die, die nicht von Gier beherrscht werden,
Swoje szczęście odnajdą
Werden ihr Glück finden
Ci co wiedzą co to uczciwo-ość,
Die, die wissen, was Ehrlichkeit ist,
Swoje szczęście odnajdą
Werden ihr Glück finden
Masz przy sobie ludzi,
Hast du Menschen an deiner Seite,
Którzy zawsze Ci pomogą
Die dir immer helfen werden
Murem staną za Tobą więc doceń to
Wie eine Mauer hinter dir stehen, also schätze das
A ja się dystansuje,
Und ich distanziere mich,
Naciskam gdy, chilluje.
Ich nehm' mich raus, chille.
Zamykam oczy i w swoim pokoju kontempluję.
Ich schließe meine Augen und sinniere in meinem Zimmer.
Doceniam to co czuje,
Ich schätze, was ich fühle,
Szczęściem koloruje,
Male mit Glück aus,
Każdą chwilę wszystkim przyjaciołom szczerze dziękuję.
Jeden Moment, all meinen Freunden danke ich aufrichtig.
Czasy się zmieniają trzeba żyć na własną rękę,
Die Zeiten ändern sich, man muss auf eigene Faust leben,
Uwierz mi do tego będzie Ci potrzebne szczęście,
Glaub mir, dafür wirst du Glück brauchen,
Nie patrz na tych chciwych ty i tak masz od nich więcej,
Schau nicht auf die Gierigen, du hast sowieso mehr als sie,
Swoich ludzi, wolność słowa i odważne serce.
Deine Leute, Redefreiheit und ein mutiges Herz.
Gdyby nie to, nie było by tu nas,
Wäre das nicht, wären wir nicht hier,
Gdyby nie ty i poświęcony na szukanie szczęścia czas.
Wärst du nicht und die Zeit, die der Suche nach Glück gewidmet ist.
Nigdy się nie dowie ten, który nie zna cierpienia,
Niemals wird der erfahren, der das Leiden nicht kennt,
że to nie materialna rzecz jest sensem istnienia.
dass nicht materielle Dinge der Sinn des Daseins sind.
Dla mnie szczęście to: zdrowie, rodzina, muzyka, kobieta,
Für mich ist Glück: Gesundheit, Familie, Musik, eine Frau,
Dom, który zawsze na mnie czeka.
Ein Zuhause, das immer auf mich wartet.
Tak to jest, życie ma tyle samo wad ile zalet
So ist es, das Leben hat genauso viele Nachteile wie Vorteile
Mówi Tobie to Mesajah i Bednarek!
Das sagen dir Mesajah und Bednarek!
Ci co znaleźli miłość prawdziwą-ą,
Die, die wahre Liebe gefunden haben,
Swoje szczęście odnajdą.
Werden ihr Glück finden.
Ci, którymi nie rządzi chciwość śnie,
Die, die nicht von Gier beherrscht werden,
Swoje szczęście odnajdą
Werden ihr Glück finden
Ci co wiedzą co to uczciwo-ość,
Die, die wissen, was Ehrlichkeit ist,
Swoje szczęście odnajdą.
Werden ihr Glück finden.
Masz przy sobie ludzi,
Hast du Menschen an deiner Seite,
Którzy zawsze Ci pomogą
Die dir immer helfen werden
Murem staną za Tobą więc doceń to
Wie eine Mauer hinter dir stehen, also schätze das
Doceń to, doceń to
Schätze das, schätze das
Doceń to, doceń to
Schätze das, schätze das
Doceń to, doceń to,
Schätze das, schätze das,
Doceń to, doceń to,
Schätze das, schätze das,
Doceń tooo-ohohoohoh
Schätze daaas-ohohoohoh
Odnajdą
Werden finden
Odnajdą
Werden finden





Writer(s): Gilly Sam, Rengifo Diaz Manuel Armando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.