Mesajah - Druga Strona Lustra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mesajah - Druga Strona Lustra




Druga Strona Lustra
Другая сторона зеркала
Nie ważne ile w życiu potrafisz
Неважно, сколького ты в жизни достигнешь,
Tak łatwo można wszystko stracić
Так легко всё потерять,
A kiedy sumienie Cię dręczy
А когда совесть тебя мучает,
Jedyną ucieczką to się nawąchać i napić
Единственный выход напиться и нанюхаться.
Zaczyna się pięknie tak
Всё начинается так красиво,
Wydaje Ci się że zdobywasz świat
Тебе кажется, что ты покоряешь мир,
Masz wrażenie że życie ma lepszy smak
У тебя ощущение, что жизнь приобретает лучший вкус,
Rzeczywistość odbierasz na wspak
Реальность воспринимаешь наоборот.
Nałóg zżera Cię powoli jak Rak
Зависимость съедает тебя медленно, как рак,
Wypaczenie twoich uczuć emocji brak
Искажение твоих чувств, эмоций нет,
Zmieniają się wszystkie wartości
Меняются все ценности,
Punkt widzenia ocena samoświadomości
Точка зрения, оценка, самосознание,
Nowe znajomości i chlanie
Новые знакомства и пьянки,
Nowr znajomości i wąchanie
Новые знакомства и наркотики,
I tak mija rok po roku
И так проходит год за годом.
Kiedy jest co wypić pełno kolegów wokół
Когда есть что выпить, вокруг полно друзей,
Ale kiedy znika flakon i gram
Но когда исчезает бутылка и грамм,
Nikogo nie ma przy Tobie, zostajesz sam
Никого нет рядом с тобой, ты остаешься одна.
Powtarzasz że radzisz sobie
Ты повторяешь, что справляешься,
Ale bałagan wciąż narasta w głowie
Но беспорядок всё ещё нарастает в твоей голове.
Tak bardzo chciałbyś stracić wszystko
Ты так хочешь всё потерять,
Tak bardzo chciałbyś zostać nikim
Ты так хочешь стать никем.
Najkrótsza droga by stracić wszystko
Кратчайший путь всё потерять
To alkohol i narkotyki
Это алкоголь и наркотики.
Byłem po drugiej stronie lustra jak w krainie czarów
Я был по другую сторону зеркала, как в стране чудес,
W krainie win, wódek, łychy tekli i browarów
В стране вин, водок, глотка текилы и пива,
W siwym dymie dla swojego ciała bez litości
В сером дыму, к своему телу без жалости.
Urwane filmy z rana mdłości
Провалы в памяти, по утрам тошнота.
Gdy człowiekowi jest bardzo źle jest na dnie
Когда человеку очень плохо, он на дне,
Tak bardzo trudno jest powiedzieć nie
Так сложно сказать "нет".
Potem psychika wychodzi z odmętów
Потом психика выходит из омута,
A mimo tego ciało ciągle praggnie tych procentów
Но, несмотря на это, тело всё ещё жаждет этих градусов.
Życie traktowane jak kolorowanka
Жизнь, воспринимаемая как раскраска,
Dragi to kredki łeb mydlana bańka
Наркотики это карандаши, голова мыльный пузырь.
Nie odróżnisz już wieczora od poranka
Ты уже не отличишь вечер от утра,
24 h z wiatrakami walka
24 часа борьбы с ветряными мельницами.
To już choroba jest gołym okiem widać to
Это уже болезнь, это видно невооружённым глазом,
Gdy pijesz by za chwilę potem się zrzygać bo
Когда пьёшь, чтобы через мгновение потом вырвать, потому что
Wszystko dla ludzi jest trucizną lub lekiem
Всё для людей яд или лекарство,
Lecz tak trudno jest pozostać człowiekiem
Но так сложно оставаться человеком.
Tak bardzo chciałbyś stracić wszystko
Ты так хочешь всё потерять,
Tak bardzo chciałbyś zostać nikim
Ты так хочешь стать никем.
Najkrótsza droga by stracić wszystko
Кратчайший путь всё потерять
To alkohol i narkotyki
Это алкоголь и наркотики.
Kiedyś weekend zaczynał się w piątek
Когда-то выходные начинались в пятницу,
Teraz weekend to tygodnia początek
Теперь выходные это начало недели.
Bania mija ludzie wracają do swoich spraw
Опьянение проходит, люди возвращаются к своим делам,
Tylko u Ciebie życie traci paletę barw
Только у тебя жизнь теряет палитру красок.
Szarej codzienności masz już dosyć
Тебе уже надоела серая повседневность,
Więc mówisz lepiej polej lepiej posyp
Поэтому ты говоришь: "Лучше налей, лучше посыпь".
Nie odróżniasz dnia od nocy
Ты не отличаешь день от ночи,
Oczy jak 5 złotych malinowe nosy
Глаза, как пятаки, малиновые носы.
Mówisz, że to Ciebie nie tyczy
Ты говоришь, что это тебя не касается,
Ale używki Cię mają na smyczy
Но дурные привычки держат тебя на поводке.
Przelewa się czara goryczy
Переполняется чаша горечи,
Znowu się napić dla Ciebie największy wyczyn
Снова напиться для тебя величайший подвиг.
Dziś już nie rozdajesz kart
Сегодня ты уже не раздаёшь карты,
Sam pokazujesz ile jesteś wart
Сам показываешь, чего ты стоишь.
Pokochałeś alko zanadto
Ты слишком сильно полюбила алкоголь,
Popatrz mi w oczy powiedz czy było warto
Посмотри мне в глаза, скажи, стоило ли оно того?
Tak bardzo chciałbyś stracić wszystko
Ты так хочешь всё потерять,
Tak bardzo chciałbyś zostać nikim
Ты так хочешь стать никем.
Najkrótsza droga by stracić wszystko
Кратчайший путь всё потерять
To alkohol i narkotyki
Это алкоголь и наркотики.





Writer(s): paweł wróblewski, piotr kubanski, courtney edwards, paweł rosiak, marcin pajak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.