Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lepsza Połowa
Bessere Hälfte
To
pozytywna
roots
reggae
wibracja,
że
tak
powiem
Das
ist
eine
positive
Roots-Reggae-Vibration,
sozusagen
W
moim
sercu
leci
całą
noc
i
cały
dzień
In
meinem
Herzen
läuft
sie
die
ganze
Nacht
und
den
ganzen
Tag
Reggae
muzyka
duszy
dotyka,
że
tak
powiem
Reggae-Musik
berührt
die
Seele,
sozusagen
Wszystko
co
najlepsze
przynosisz
mi
Ty
Alles,
was
am
besten
ist,
bringst
du
mir
Dajesz
mi
radość
z
życia
i
ocierasz
łzy
Du
gibst
mir
Lebensfreude
und
trocknest
meine
Tränen
I
już
na
zawsze
chcę
być
z
Tobą
bo
Und
ich
will
für
immer
bei
dir
sein,
denn
Jesteś
moją
lepszą
połową
Du
bist
meine
bessere
Hälfte
Lecz
wszystko
co
najlepsze
przynosisz
mi
Ty
Denn
alles,
was
am
besten
ist,
bringst
du
mir
Dajesz
mi
radość
z
życia
i
ocierasz
łzy
Du
gibst
mir
Lebensfreude
und
trocknest
meine
Tränen
A
już
na
zawsze
chcę
być
z
Tobą
bo
Und
ich
will
für
immer
bei
dir
sein,
denn
Jesteś
moją
lepszą
połową
Du
bist
meine
bessere
Hälfte
Mijają
dni
i
mijają
z
Tobą
lata
Tage
vergehen
und
Jahre
vergehen
mit
dir
Każdy
dzień
następny
to
dla
mnie
ważna
data
Jeder
nächste
Tag
ist
ein
wichtiges
Datum
für
mich
Życie
nie
jest
łatwe,
a
los
ciągle
figle
płata
Das
Leben
ist
nicht
einfach
und
das
Schicksal
spielt
ständig
Streiche
Twoje
dźwięki
są
jak
dla
mojego
serca
łata
i
Deine
Klänge
sind
wie
ein
Pflaster
für
mein
Herz
und
A
posłuchaj
kochanie
Hör
zu,
Liebling
Zawsze
byłaś
i
będziesz
dla
mnie
na
pierwszym
planie
Du
warst
und
wirst
immer
an
erster
Stelle
für
mich
stehen
Nie
obchodzi
mnie
zawistnych
ludzi
gadanie
Das
Gerede
neidischer
Leute
interessiert
mich
nicht
Być
zawsze
przy
Tobie
to
moje
zadanie
Immer
bei
dir
zu
sein,
ist
meine
Aufgabe
Wszystko
co
najlepsze
przynosisz
mi
Ty
Alles,
was
am
besten
ist,
bringst
du
mir
Dajesz
mi
radość
z
życia
i
ocierasz
łzy
Du
gibst
mir
Lebensfreude
und
trocknest
meine
Tränen
I
już
na
zawsze
chcę
być
z
Tobą
bo
Und
ich
will
für
immer
bei
dir
sein,
denn
Jesteś
moją
lepszą
połową
Du
bist
meine
bessere
Hälfte
Lecz
wszystko
co
najlepsze
przynosisz
mi
Ty
Denn
alles,
was
am
besten
ist,
bringst
du
mir
Dajesz
mi
radość
z
życia
i
ocierasz
łzy
Du
gibst
mir
Lebensfreude
und
trocknest
meine
Tränen
A
już
na
zawsze
chcę
być
z
Tobą
bo
Und
ich
will
für
immer
bei
dir
sein,
denn
Jesteś
moją
lepszą
połową
Du
bist
meine
bessere
Hälfte
I
kiedy
zamykam
oczy
ciągle
w
moim
serc
grasz
Und
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
spielst
du
immer
noch
in
meinem
Herzen
Kiedy
jestem
przy
Tobie
cały
świat
należy
do
nas
Wenn
ich
bei
dir
bin,
gehört
uns
die
ganze
Welt
I
od
kiedy
usłyszałem
Cię
pierwszy
raz
Und
seit
ich
dich
das
erste
Mal
gehört
habe
Jesteś
moim
ogniem,
nie
pozwolę
żebyś
zgasł
Bist
du
mein
Feuer,
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
erlöschst
Nie
tracę
nadziei,
że
przyjdą
kiedyś
lepsze
dni
Ich
verliere
nicht
die
Hoffnung,
dass
eines
Tages
bessere
Zeiten
kommen
werden
Moje
serce
pełne
melodii
i
emocji
Mein
Herz
ist
voller
Melodien
und
Emotionen
Uwierz
mi,
że
jedyne
o
czym
marzę
Glaub
mir,
das
Einzige,
wovon
ich
träume
Spędzić
każdy
dzień
mojego
życia
z
Tobą
w
parze
Ist,
jeden
Tag
meines
Lebens
mit
dir
als
Paar
zu
verbringen
Wszystko
co
najlepsze
przynosisz
mi
Ty
Alles,
was
am
besten
ist,
bringst
du
mir
Dajesz
mi
radość
z
życia
i
ocierasz
łzy
Du
gibst
mir
Lebensfreude
und
trocknest
meine
Tränen
I
już
na
zawsze
chcę
być
z
Tobą
bo
Und
ich
will
für
immer
bei
dir
sein,
denn
Jesteś
moją
lepszą
połową
Du
bist
meine
bessere
Hälfte
Lecz
wszystko
co
najlepsze
przynosisz
mi
Ty
Denn
alles,
was
am
besten
ist,
bringst
du
mir
Dajesz
mi
radość
z
życia
i
ocierasz
łzy
Du
gibst
mir
Lebensfreude
und
trocknest
meine
Tränen
A
już
na
zawsze
chcę
być
z
Tobą
bo
Und
ich
will
für
immer
bei
dir
sein,
denn
Jesteś
moją
lepszą
połową
Du
bist
meine
bessere
Hälfte
Ta
muzyka
jest
jak
studnia
pełna
radości
Diese
Musik
ist
wie
ein
Brunnen
voller
Freude
To
ona
nam
daje
nadzieje
na
lepsze
dni
(lepsze
dni)
Sie
gibt
uns
Hoffnung
auf
bessere
Tage
(bessere
Tage)
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Ta
muzyka
pokazuje
świata
piękno
Diese
Musik
zeigt
die
Schönheit
der
Welt
A
wszystko
co
najlepsze
przynosisz
mi
Ty
Und
alles,
was
am
besten
ist,
bringst
du
mir
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
I
ocierasz
łzy...
Und
trocknest
meine
Tränen...
Jesteś
moją...
Du
bist
meine...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Miroslaw Ciechanowski, Piotr Kubanski, Pawel Wroblewski, Marcin Owczarek, Rengifo Manuel Diaz, Andrzej Piotr Szydlo, Pawel Rosiak, Marcin Przemyslaw Pajak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.