Mesajah - Mozesz Byc Kim Chcesz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mesajah - Mozesz Byc Kim Chcesz




Mozesz Byc Kim Chcesz
You Can Be Whoever You Want
Możesz robić to co chcesz,
You can do what you want,
Możesz być kim chcesz
You can be whoever you want
Możesz żyć jak chcesz
You can live how you want
Przed Toba setki dróg stoi otworem
Hundreds of roads lie open before you
Ty stoisz przed wyborem od ciebie to zależy, która wybierzesz
You stand before a choice, it depends on you, which one you choose
X 2
X 2
Ale każda droga wymaga poświęceń
But every road requires sacrifices
Nie ma tak ze coś samo z nieba Ci wpadnie w ręce
It's not like something will just fall into your hands from the sky
Dookoła każdy tylko chce więcej i więcej
Everyone around just wants more and more
Ja ciągle idę do przodu, ale powoli a nie pędzę
I keep moving forward, but slowly, not rushing
Każdy chciałby coraz więcej kasy więcej wrażeń,
Everyone wants more and more money, more thrills,
Każdy chciałby być w samym centrum wiru wydarzeń,
Everyone wants to be at the very center of the whirlwind of events,
Każdy chciałby władać ogniem, ale bez oparzeń,
Everyone wants to wield fire, but without getting burned,
Każdy chciałby mieć wszystko, lecz nie pozbyć się marzeń
Everyone wants to have everything, but not lose their dreams
Ja mowie ci:
I'm telling you:
Ref.
Chorus:
Możesz robić to co chcesz,
You can do what you want,
Możesz być kim chcesz
You can be whoever you want
Możesz żyć jak chcesz
You can live how you want
Przed Toba setki dróg stoi otworem
Hundreds of roads lie open before you
Ty stoisz przed wyborem od ciebie to zależy, która wybierzesz
You stand before a choice, it depends on you, which one you choose
X 2
X 2
Mówili mi:
They told me:
Ej Manolo
Hey Manolo
Po co ty robisz to
Why are you doing this
Przecież nikt nie słucha cie
Nobody's listening to you
Nawijasz tak nie wyraźnie,
You rap so unclearly,
A do tego wciąż jedziesz po bandzie
And on top of that, you're always going off the rails
Ty prawie nic nie pamiętasz
You hardly remember anything
No bo ciągle jarasz gandzie
Well, because you're always smoking weed
Ale robie to co kocham i Ty tez tak możesz bracie,
But I do what I love and you can do that too, sister,
Bo na pewno rzeczy na których dobrze znasz się
Because there are definitely things you're good at
I nie mów ze nie masz zdolności,
And don't say you don't have any skills,
No bo na pewno masz je a wiem ze wiele talentów masz
Because you definitely do, and I know you have many talents
I wszystkie z siebie dasz je
And you'll give them all
Problemy w swoim życiu zwyciężasz je
You overcome the problems in your life
Ja mówię Ci:
I'm telling you:
Ref.
Chorus:
Możesz robić to co chcesz,
You can do what you want,
Możesz być kim chcesz
You can be whoever you want
Możesz żyć jak chcesz
You can live how you want
Przed Toba setki dróg stoi otworem
Hundreds of roads lie open before you
Ty stoisz przed wyborem od Ciebie to zależy, która wybierzesz
You stand before a choice, it depends on you, which one you choose
X 2
X 2
Jesteś panem swego przeznaczenia
You are the master of your destiny
Od ciebie zależy to czy spełnia się marzenia,
It depends on you whether your dreams come true,
Czy idziesz do przodu czy wokół się już nic nie zmienia
Whether you move forward or nothing changes around you anymore
Czy jesteś królem życia czy nie masz nic do powiedzenia
Whether you are the king of life or have nothing to say
Ja mowie ci spełniaj woje sny
I'm telling you to fulfill your dreams
Tak to jest możliwe
Yes, it's possible
Kolorów mogą nabierać nowe dni
New days can take on colors
Ty masz w sobie ta siłe
You have that strength in you
I choć nie zawsze sytuacje miłe
And even though not always pleasant situations
Cie spotykają
Come your way
Przetrwają tylko ci co siłe w sobie maja
Only those who have strength in them will survive
Ja mówię Ci:
I'm telling you:
Ref.
Chorus:
Możesz robić to co chcesz,
You can do what you want,
Możesz być kim chcesz
You can be whoever you want
Możesz żyć jak chcesz
You can live how you want
Przed Toba setki dróg stoi otworem
Hundreds of roads lie open before you
Ty stoisz przed wyborem od Ciebie to zależy, która wybierzesz
You stand before a choice, it depends on you, which one you choose
X 2
X 2





Writer(s): Lukasz Mroz, Rengifo Manuel Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.