Mesajah - Nowy Dzien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mesajah - Nowy Dzien




Nowy Dzien
New Day
Znowu wstał nowy dzień
A new day has risen again
Słońce oświetliło nam to co przykrył mrok i cień
The sun illuminated what was covered by darkness and shadow
Otwórz swe oczy bracie
Open your eyes, brother
Zobacz jak Matka Natura
See how Mother Nature
Ten świat ułożyła
Arranged this world
By kryła cię
To shelter you
Znowu wstał nowy dzień
A new day has risen again
Słońce oświetliło nam to co przykrył mrok i cień
The sun illuminated what was covered by darkness and shadow
Otwórz swe oczy bracie
Open your eyes, brother
Zobacz jak Matka Natura
See how Mother Nature
Ten świat ułożyła
Arranged this world
W pięknym ładzie
In beautiful order
A moim zdaniem
But in my opinion
Tutaj jest coś nie tak
Something is not right here
Powinniśmy żyć w harmonii
We should live in harmony
Lecz harmonii między nami brak
But there is no harmony between us
Nie potrafimy żyć ze sobą za pan brat
We can't live with each other as brothers
Ale każdy z nas chce być wolny jak ptak.aj.
But each of us wants to be free like a bird. Yeah.
A ptaki ciągle śpiewają swoją pieśń
And the birds keep singing their song
Miłością i radością
With love and joy
Wypełniona jest jej treść
Its content is filled
I taką treść słowami możesz nieść
And you can carry such content with words
Jak tego nie czujesz
If you don't feel it
To zacząć powinieneś Yo!
Then you should start Yo!
Bo nawet kiedy przyjdzie ciężki czas
Because even when hard times come
I niebo przykryją ciemne chmury yo
And the sky is covered with dark clouds yo
Nie trać nadziei
Don't lose hope
Bo ona siedzi w nas
Because it sits within us
Zobacz że ten świat nie jest taki zły i ponury... Ej!
See that this world is not so bad and gloomy... Hey!
Znowu wstał nowy dzień
A new day has risen again
Słońce oświetliło nam to co przykrył mrok i cień
The sun illuminated what was covered by darkness and shadow
Otwórz swe oczy bracie
Open your eyes, brother
Zobacz jak Matka Natura
See how Mother Nature
Ten świat ułożyła
Arranged this world
By kryła cię
To shelter you
A wokół ciebie betonowa dżungla
And around you is a concrete jungle
Nie wiesz czy za ścianą masz wroga czy kumpla
You don't know if you have an enemy or a friend behind the wall
Jak okiem sięgniesz tylko kominy, spaliny
As far as the eye can see, only chimneys, exhaust fumes
Ludzie mają smutne miny
People have sad faces
Na ulicach złodzieje i gliny
On the streets thieves and cops
Każdy chce na kogoś zwalić winę
Everyone wants to blame someone
Wściekły jak pies toczy pianę
Angry as a dog, frothing at the mouth
Toczy ślinę... ej
Drooling... hey
Ja widzę ich oblicza sine
I see their blue faces
Każde takie same
Each one the same
A tak bardzo chce być inne... bwoy!
And so badly wants to be different... bwoy!
Ale jeśli spojrzysz trochę dalej
But if you look a little further
Zobaczysz że beton to nie cały świat wcale
You will see that concrete is not the whole world at all
Więc nie czas na smutki ani gorzkie żale
So it's not time for sadness or bitter regrets
Obudź się i zobacz jak na tym świecie jest wspaniale
Wake up and see how wonderful it is in this world
Ja mówię ci
I'm telling you
Znowu wstał nowy dzień
A new day has risen again
Słońce oświetliło nam to co przykrył mrok i cień
The sun illuminated what was covered by darkness and shadow
Otwórz swe oczy bracie
Open your eyes, brother
Zobacz jak matka natura
See how Mother Nature
Ten świat ułożyła
Arranged this world
By kryła cię
To shelter you
Znowu wstał nowy dzień
A new day has risen again
Słońce oświetliło nam to co przykrył mrok i cień
The sun illuminated what was covered by darkness and shadow
Otwórz swe oczy bracie
Open your eyes, brother
Zobacz jak Matka Natura
See how Mother Nature
Ten świat ułożyła
Arranged this world
W pięknym ładzie
In beautiful order
Ciągle słyszę tylko narzekanie
I keep hearing only complaints
Pozytywnie myśleć nikt nie jest w stanie
No one is able to think positively
Każdy ma setki problemów
Everyone has hundreds of problems
I każdy mi mówi że nie ma rady na nie
And everyone tells me there is no solution to them
W ich oczach widzę załamanie
I see despair in their eyes
Sami sobie robią z mózgu pranie
They brainwash themselves
Przecież na każde problemy
After all, for every problem
Zawsze jest jakieś rozwiązanie
There is always some solution
Jah widzi każdego jaką ścieżką kroczy
Jah sees everyone, which path they walk
Tego co wybrał dobrą opieką otoczy
He will surround the one who chose good with care
Powiedz mi Panie od czego zależy to czy
Tell me Lord, what does it depend on whether
Oni otworzą w końcu swe oczy?
They will finally open their eyes?
I zobaczą że:
And they will see that:
Znowu wstał nowy dzień
A new day has risen again
Słońce oświetliło nam to co przykrył mrok i cień
The sun illuminated what was covered by darkness and shadow
Otwórz swe oczy bracie
Open your eyes, brother
Zobacz jak matka natura
See how Mother Nature
Ten świat ułożyła
Arranged this world
By kryła cię
To shelter you
Znowu wstał nowy dzień
A new day has risen again
Słońce oświetliło nam to co przykrył mrok i cień
The sun illuminated what was covered by darkness and shadow
Otwórz swe oczy bracie
Open your eyes, brother
Zobacz jak Matka Natura
See how Mother Nature
Ten świat ułożyła
Arranged this world
W pięknym ładzie
In beautiful order





Writer(s): Sam Gilly, Manuel Armando Rengifo Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.