Paroles et traduction Mesajah - Nowy Dzien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znowu
wstał
nowy
dzień
A
new
day
has
risen
again
Słońce
oświetliło
nam
to
co
przykrył
mrok
i
cień
The
sun
illuminated
what
was
covered
by
darkness
and
shadow
Otwórz
swe
oczy
bracie
Open
your
eyes,
brother
Zobacz
jak
Matka
Natura
See
how
Mother
Nature
Ten
świat
ułożyła
Arranged
this
world
By
kryła
cię
To
shelter
you
Znowu
wstał
nowy
dzień
A
new
day
has
risen
again
Słońce
oświetliło
nam
to
co
przykrył
mrok
i
cień
The
sun
illuminated
what
was
covered
by
darkness
and
shadow
Otwórz
swe
oczy
bracie
Open
your
eyes,
brother
Zobacz
jak
Matka
Natura
See
how
Mother
Nature
Ten
świat
ułożyła
Arranged
this
world
W
pięknym
ładzie
In
beautiful
order
A
moim
zdaniem
But
in
my
opinion
Tutaj
jest
coś
nie
tak
Something
is
not
right
here
Powinniśmy
żyć
w
harmonii
We
should
live
in
harmony
Lecz
harmonii
między
nami
brak
But
there
is
no
harmony
between
us
Nie
potrafimy
żyć
ze
sobą
za
pan
brat
We
can't
live
with
each
other
as
brothers
Ale
każdy
z
nas
chce
być
wolny
jak
ptak.aj.
But
each
of
us
wants
to
be
free
like
a
bird.
Yeah.
A
ptaki
ciągle
śpiewają
swoją
pieśń
And
the
birds
keep
singing
their
song
Miłością
i
radością
With
love
and
joy
Wypełniona
jest
jej
treść
Its
content
is
filled
I
taką
treść
słowami
możesz
nieść
And
you
can
carry
such
content
with
words
Jak
tego
nie
czujesz
If
you
don't
feel
it
To
zacząć
powinieneś
Yo!
Then
you
should
start
Yo!
Bo
nawet
kiedy
przyjdzie
ciężki
czas
Because
even
when
hard
times
come
I
niebo
przykryją
ciemne
chmury
yo
And
the
sky
is
covered
with
dark
clouds
yo
Nie
trać
nadziei
Don't
lose
hope
Bo
ona
siedzi
w
nas
Because
it
sits
within
us
Zobacz
że
ten
świat
nie
jest
taki
zły
i
ponury...
Ej!
See
that
this
world
is
not
so
bad
and
gloomy...
Hey!
Znowu
wstał
nowy
dzień
A
new
day
has
risen
again
Słońce
oświetliło
nam
to
co
przykrył
mrok
i
cień
The
sun
illuminated
what
was
covered
by
darkness
and
shadow
Otwórz
swe
oczy
bracie
Open
your
eyes,
brother
Zobacz
jak
Matka
Natura
See
how
Mother
Nature
Ten
świat
ułożyła
Arranged
this
world
By
kryła
cię
To
shelter
you
A
wokół
ciebie
betonowa
dżungla
And
around
you
is
a
concrete
jungle
Nie
wiesz
czy
za
ścianą
masz
wroga
czy
kumpla
You
don't
know
if
you
have
an
enemy
or
a
friend
behind
the
wall
Jak
okiem
sięgniesz
tylko
kominy,
spaliny
As
far
as
the
eye
can
see,
only
chimneys,
exhaust
fumes
Ludzie
mają
smutne
miny
People
have
sad
faces
Na
ulicach
złodzieje
i
gliny
On
the
streets
thieves
and
cops
Każdy
chce
na
kogoś
zwalić
winę
Everyone
wants
to
blame
someone
Wściekły
jak
pies
toczy
pianę
Angry
as
a
dog,
frothing
at
the
mouth
Toczy
ślinę...
ej
Drooling...
hey
Ja
widzę
ich
oblicza
sine
I
see
their
blue
faces
Każde
takie
same
Each
one
the
same
A
tak
bardzo
chce
być
inne...
bwoy!
And
so
badly
wants
to
be
different...
bwoy!
Ale
jeśli
spojrzysz
trochę
dalej
But
if
you
look
a
little
further
Zobaczysz
że
beton
to
nie
cały
świat
wcale
You
will
see
that
concrete
is
not
the
whole
world
at
all
Więc
nie
czas
na
smutki
ani
gorzkie
żale
So
it's
not
time
for
sadness
or
bitter
regrets
Obudź
się
i
zobacz
jak
na
tym
świecie
jest
wspaniale
Wake
up
and
see
how
wonderful
it
is
in
this
world
Ja
mówię
ci
I'm
telling
you
Znowu
wstał
nowy
dzień
A
new
day
has
risen
again
Słońce
oświetliło
nam
to
co
przykrył
mrok
i
cień
The
sun
illuminated
what
was
covered
by
darkness
and
shadow
Otwórz
swe
oczy
bracie
Open
your
eyes,
brother
Zobacz
jak
matka
natura
See
how
Mother
Nature
Ten
świat
ułożyła
Arranged
this
world
By
kryła
cię
To
shelter
you
Znowu
wstał
nowy
dzień
A
new
day
has
risen
again
Słońce
oświetliło
nam
to
co
przykrył
mrok
i
cień
The
sun
illuminated
what
was
covered
by
darkness
and
shadow
Otwórz
swe
oczy
bracie
Open
your
eyes,
brother
Zobacz
jak
Matka
Natura
See
how
Mother
Nature
Ten
świat
ułożyła
Arranged
this
world
W
pięknym
ładzie
In
beautiful
order
Ciągle
słyszę
tylko
narzekanie
I
keep
hearing
only
complaints
Pozytywnie
myśleć
nikt
nie
jest
w
stanie
No
one
is
able
to
think
positively
Każdy
ma
setki
problemów
Everyone
has
hundreds
of
problems
I
każdy
mi
mówi
że
nie
ma
rady
na
nie
And
everyone
tells
me
there
is
no
solution
to
them
W
ich
oczach
widzę
załamanie
I
see
despair
in
their
eyes
Sami
sobie
robią
z
mózgu
pranie
They
brainwash
themselves
Przecież
na
każde
problemy
After
all,
for
every
problem
Zawsze
jest
jakieś
rozwiązanie
There
is
always
some
solution
Jah
widzi
każdego
jaką
ścieżką
kroczy
Jah
sees
everyone,
which
path
they
walk
Tego
co
wybrał
dobrą
opieką
otoczy
He
will
surround
the
one
who
chose
good
with
care
Powiedz
mi
Panie
od
czego
zależy
to
czy
Tell
me
Lord,
what
does
it
depend
on
whether
Oni
otworzą
w
końcu
swe
oczy?
They
will
finally
open
their
eyes?
I
zobaczą
że:
And
they
will
see
that:
Znowu
wstał
nowy
dzień
A
new
day
has
risen
again
Słońce
oświetliło
nam
to
co
przykrył
mrok
i
cień
The
sun
illuminated
what
was
covered
by
darkness
and
shadow
Otwórz
swe
oczy
bracie
Open
your
eyes,
brother
Zobacz
jak
matka
natura
See
how
Mother
Nature
Ten
świat
ułożyła
Arranged
this
world
By
kryła
cię
To
shelter
you
Znowu
wstał
nowy
dzień
A
new
day
has
risen
again
Słońce
oświetliło
nam
to
co
przykrył
mrok
i
cień
The
sun
illuminated
what
was
covered
by
darkness
and
shadow
Otwórz
swe
oczy
bracie
Open
your
eyes,
brother
Zobacz
jak
Matka
Natura
See
how
Mother
Nature
Ten
świat
ułożyła
Arranged
this
world
W
pięknym
ładzie
In
beautiful
order
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Gilly, Manuel Armando Rengifo Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.