Mesajah - Pozostać Sobą - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mesajah - Pozostać Sobą




Pozostać Sobą
Staying Yourself
Całym ciałem czujesz, słuchasz całym ciałem widzisz
You feel with your entire body, you listen with your entire body, you see
Ciało czasem samo działa zanim to przemyślisz
Your body sometimes acts on its own before you even think about it
Ciało nie robi tego czego serce się brzydzi
Your body won't do anything that your heart despises
Sercem za uczynki ciała się wstydzisz
With your heart, you feel ashamed of the things your body does
Z większym bagażem doświadczeń, nowym spojrzeniem patrzę
With more experience, with new eyes, I look
Znaczę dla świata tyle ile sam dla siebie znaczę
I mean as much to the world as I mean to myself
Im więcej mam tym więcej tracę
The more I have, the more I lose
Czasu coraz mniej, przyjaciół mniej, taka cena za pracę
Less and less time, fewer friends, that's the price you pay for working
Brnę ciągle swoją drogą na oślep nie pędzę
I keep going my own way, blindly, without rushing
Dziękuję Bogu za rozum w głowie dwie nogi ręce i zdrowie
I thank God for the sense in my head, two legs, arms and health
Co więcej mi potrzeba aby żyć ze sobą w zgodzie
What more do I need to live in harmony with myself?
Czego więcej trzeba sam sobie odpowiedz
What else do you need, answer for yourself.
Aby pozostać sobą
To stay yourself
Musisz odnaleźć równowagę między ciałem a duchem
You have to find the balance between your body and your spirit
Pozostań sobą
Stay yourself
Kiedy balansujesz między dobrem a złem
As you balance between good and evil
Coraz więcej trosk, coraz więcej trwóg
Increasing worries, increasing fears
Z czasem inaczej rozumiem słowa i problemów powód
In time, I understand words and the cause of my problems differently
Jeśli serce cierpi, cierpi ciało
If your heart is suffering, your body is suffering
Jeżeli ciało zdrowe to i Tobie bardziej będzie chciało się
If your body is healthy, you'll feel more like
Czy to co robisz dyktuje Ci sumienie
Does what you do dictate your conscience?
Czy to presja wywarta przez otoczenie
Or is it pressure from those around you?
Los masz w swoich rękach, ja tego nie zmienię
Your fate is in your own hands, I won't change that
Aby Twoje ciało i rozum tworzyły jedno brzmienie
So that your body and mind create a single sound
Czas innych szanuj i pracuj
Respect the time of others and work
Siły na zamiary szacuj
Estimate your strength for your intentions
Aby pozostać sobą
To stay yourself
Musisz odnaleźć równowagę między ciałem a duchem
You have to find the balance between your body and your spirit
Pozostań sobą
Stay yourself
Kiedy balansujesz między dobrem a złem
As you balance between good and evil





Writer(s): adrian ciechanowski, paweł wróblewski, piotr kubanski, paweł rosiak, marcin pajak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.