Mesajah - Swoją drogą - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mesajah - Swoją drogą




Ja idę ciągle swoją drogą
Я постоянно иду своим путем
Nikt mi nie zabierze tego, co już mam za sobą, nie
Никто не отнимет у меня то, что уже позади, не
Do przodu idę z podniesioną głową, stawiając czoła kolejnym problemom i trwogom
Вперед я иду с поднятой головой, сталкиваясь с очередными проблемами и страхами
Ja idę ciągle swoją drogą
Я постоянно иду своим путем
Nikt mi nie zabierze tego, co już mam za sobą, nie
Никто не отнимет у меня то, что уже позади, не
Do przodu idę z podniesioną głową, stawiając czoła kolejnym problemom i trwogom
Вперед я иду с поднятой головой, сталкиваясь с очередными проблемами и страхами
Kolejny dzień niesie nowe zmagania kolejne wyzwania ja wiem, że Jah mnie widzi i mnie ochrania
Еще один день несет новую борьбу другие проблемы я знаю, что Джа видит меня и защищает меня
I mam słów potok jak dotąd wiem skąd idę, wiem po co, wiem dokąd
И у меня есть слова ручей пока я знаю, откуда я иду, я знаю, зачем, я знаю, куда
I znowu wjadę busem na scenie, stoję tu znowu, wszystko inne, a takie same jak deja vu
И я снова въезжаю на автобусе на сцену, снова стою здесь, все остальное, и такое же, как дежавю
Nic nie jest kolorowe jakby mogło się wydawać, robię muzę by innym ludziom siłę dawać
Ничто не красочно, как может показаться, я делаю музу, чтобы дать другим людям силу
Ja idę ciągle swoją drogą
Я постоянно иду своим путем
Nikt mi nie zabierze tego, co już mam za sobą, nie
Никто не отнимет у меня то, что уже позади, не
Do przodu idę z podniesioną głową, stawiając czoła kolejnym problemom i trwogom
Вперед я иду с поднятой головой, сталкиваясь с очередными проблемами и страхами
Ja idę ciągle swoją drogą
Я постоянно иду своим путем
Nikt mi nie zabierze tego, co już mam za sobą, nie
Никто не отнимет у меня то, что уже позади, не
Do przodu idę z podniesioną głową, stawiając czoła kolejnym problemom i trwogom
Вперед я иду с поднятой головой, сталкиваясь с очередными проблемами и страхами
Jeszcze nie było tu bym odwracał łeb do tyłu
Я еще не был здесь, чтобы повернуть голову назад
Ilu było takich, co zgubili ogień z uszu pyłu
Сколько было таких, которые потеряли огонь из ушей пыли
Nie zawrócisz biegu Nilu, nie zakłócisz mego stylu
Ты не повернешь реку Нила, не нарушишь мой стиль
Idę tylko swoją drogą, nogą stąpam po azylu mym
Я иду своей дорогой, ногой ступаю по убежищу моему
Tkam rym i z nim przez życie sunę
Я плету рифму и с ней через жизнь Суну
Idę ciągle swoją drogą, nacisk kładę na naturę
Я продолжаю идти своим путем, акцент на природе
Żyje tak jak umiem, choć nie zawsze mogę unieść
Он живет так, как я могу, хотя я не всегда могу поднять
Do przodu rwę jak strumień tego nie wytłumię bo
Я рвусь вперед, как струя.
Ja idę ciągle swoją drogą
Я постоянно иду своим путем
Nikt mi nie zabierze tego, co już mam za sobą, nie
Никто не отнимет у меня то, что уже позади, не
Do przodu idę z podniesioną głową, stawiając czoła kolejnym problemom i trwogom
Вперед я иду с поднятой головой, сталкиваясь с очередными проблемами и страхами
Ja idę ciągle swoją drogą
Я постоянно иду своим путем
Nikt mi nie zabierze tego, co już mam za sobą, nie
Никто не отнимет у меня то, что уже позади, не
Do przodu idę z podniesioną głową, stawiając czoła kolejnym problemom i trwogom
Вперед я иду с поднятой головой, сталкиваясь с очередными проблемами и страхами
Gdy słyszę riddim czuje natury zew
Когда я слышу, риддим чувствует зов природы
W tym, co robię czuje się jak lew
В том, что я делаю, я чувствую себя львом
Bit to mój szkielet, a melodia to ma krew
Бит - это мой скелет, а мелодия-это кровь
Wciąż idę do przodu wszystkim zasadom wbrew
Я продолжаю двигаться вперед по всем правилам вопреки
Bo na mojej głowie dredy co mi dają siłę lwa
Потому что на моей голове дреды, которые дают мне силу льва
W sercu ogień płonie i ochrania mnie od zła
В сердце горит огонь и защищает меня от зла
Nigdy nie zapomnę kto mi życie dał, chciałbym żebyś o tym pamiętał, jutra się nie bał
Я никогда не забуду, кто дал мне жизнь, я хочу, чтобы ты помнил об этом, завтрашнего дня не боялся
Ja idę ciągle swoją drogą
Я постоянно иду своим путем
Nikt mi nie zabierze tego, co już mam za sobą, nie
Никто не отнимет у меня то, что уже позади, не
Do przodu idę z podniesioną głową, stawiając czoła kolejnym problemom i trwogom
Вперед я иду с поднятой головой, сталкиваясь с очередными проблемами и страхами
Ja idę ciągle swoją drogą
Я постоянно иду своим путем
Nikt mi nie zabierze tego, co już mam za sobą, nie
Никто не отнимет у меня то, что уже позади, не
Do przodu idę z podniesioną głową, stawiając czoła kolejnym problemom i trwogom
Вперед я иду с поднятой головой, сталкиваясь с очередными проблемами и страхами
Choć żyjemy w tłumie to szczegóły tkwią w rozumie
Хотя мы живем в толпе, детали кроются в понимании
Lepiej tworzyć coś od podstaw zamiast czekać to stare runie
Лучше создать что-то с нуля, а не ждать, пока это старое руно
Po mostach mych stąpam wciąż swoją drogą
По мостам моим я продолжаю свой путь
Po mordach swych popatrz czy tuż za Tobą
После убийств своих посмотри, не позади ли они
I ja robię to co lubię, pewnie nigdy nie przestane
И я делаю то, что мне нравится, я, вероятно, никогда не остановлюсь
Nawet jak się gdzieś zagubię to muzyki jestem fanem
Даже если я где-то потеряюсь, я фанат музыки.
I tu zostanę choć będę szedł dalej
И я останусь здесь, хотя я буду продолжать идти
Idę ciągle swoją drogą, którą już obrałem ja
Я продолжаю идти своей дорогой, которую я уже выбрал.
Ja idę ciągle swoją drogą
Я постоянно иду своим путем
Nikt mi nie zabierze tego, co już mam za sobą, nie
Никто не отнимет у меня то, что уже позади, не
Do przodu idę z podniesioną głową, stawiając czoła kolejnym problemom i trwogom
Вперед я иду с поднятой головой, сталкиваясь с очередными проблемами и страхами
Ja idę ciągle swoją drogą
Я постоянно иду своим путем
Nikt mi nie zabierze tego, co już mam za sobą, nie
Никто не отнимет у меня то, что уже позади, не
Do przodu idę z podniesioną głową, stawiając czoła kolejnym problemom i trwogom
Вперед я иду с поднятой головой, сталкиваясь с очередными проблемами и страхами
Ja idę...
Я иду...
Nikt mi nie zabierze tego, co już mam za sobą, nie (mam za sobą)
Никто не отнимет у меня то ,что уже позади, нет позади)
Trwogom, ja idę...
Trwogom, я иду...





Writer(s): Gilly Sam, Scheer Manfred, Rengifo Diaz Manuel Armando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.