Mesajah - Wiadomosc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mesajah - Wiadomosc




Wiadomosc
Message
Ja mówię nie traćcie nadziei.
I'm saying don't lose hope.
To wiadomość do wszystkich moich braci
This message is to all my brothers
Nie traćcie odwagi, niech
Don't lose your courage, let
Nie zabraknie wam siły do walki
You will not run out of strength to fight
Kiedy będą chcieli założyć wam mentalne kajdanki
When they want to put mental handcuffs on you
To wiadomość do wszystkich moich braci
This message is to all my brothers
Nie traćcie odwagi, niech
Don't lose your courage, let
Nie zabraknie wam siły do walki
You will not run out of strength to fight
Kiedy będą chcieli założyć wam (kajdanki)
When they want to put (handcuffs) on you
Jedni myślą że władze mają no bo ciągle liczą cash
Some think that the authorities have because they constantly count cash
Drudzy pierwszych udają bo chcieli by mieć go też
The second pretend to be the first because they would like to have it too
Ja żyję poza tym wszystkim jak Rumcajs
I live beyond all this like Rumcajs
Gram koncerty, robię muzę i z tego mam swój hajs
I play concerts, make music, and that's where I get my money from
Joł! Jestem dumny z tego kim jestem
Yo! I'm proud of who I am
I tym manifestem robię rewolucje w głowach
And with this manifesto I make revolutions in the heads
To do Ciebie ta wiadomość abyś miał świadomość
This message is for you so you are aware of this
Tego co ukryte w słowach
What is hidden in words
I jestem wolny od tej polityki
And I'm free from this policy
Gdzie zalane mordy myślą że jestem nikim
Where залитые морды think I'm a nobody
Ja robię swoje gówno jaram ciury mam wyniki
I do my thing, I smoke weed, I have results
I mam wyjebane na ich wszystkie chore triki
And I don't give a shit about all their sick tricks
Ja mówię Ci nie miejcie TV za kaznodzieje
I'm telling you, don't let TV be your preachers
Zostańcie prawdziwi bez względu na to co się dzieje
Stay true no matter what happens
Już mnie to nie dziwi kiedy widzę całą beznadzieje
It doesn't surprise me anymore when I see all this hopelessness
Ale wciąż mam nadzieje że dobry wiatr nam zawieje, je
But I still have hope that a good wind will blow us, yeah
Ja daję tu wiadomość dla mas
I give this message to the masses
Nigdy nie złamią nas (nie złamią nas)
They will never break us (never break us)
Na to nie ma nie ma nie ma nie ma nie ma szans nie!!!
There is no no no no no no chance, no!!!
Jesteśmy twardzi jak głaz!
We are as hard as a rock!
To wiadomość do wszystkich moich braci
This message is to all my brothers
Nie traćcie odwagi, niech
Don't lose your courage, let
Nie zabraknie wam siły do walki
You will not run out of strength to fight
Kiedy będą chcieli założyć wam mentalne kajdanki
When they want to put mental handcuffs on you
To wiadomość do wszystkich moich braci
This message is to all my brothers
Nie traćcie odwagi, niech
Don't lose your courage, let
Nie zabraknie wam siły do walki
You will not run out of strength to fight
Kiedy będą chcieli założyć wam (kajdanki)
When they want to put (handcuffs) on you
I nie obchodzi mnie ustawa
And I don't care about the law
Mówiąca że nielegalna jest moja strawa
Saying my weed is illegal
Chcieliby bym milczał
They would like me to be silent
Uciszyć mnie nie mają prawa
They have no right to silence me
Będę rósł w siłę jak ziela uprawa, je je jej
I will grow in strength like a weed right, yeah yeah yeah
I jestem wolny od tej wiary
And I'm free from this faith
Gdzie dzieci to księdza, pedofila ofiary
Where children are the priest's, the pedophile's victims
Pamiętaj by z Babilonem nie stanowić pary nie e
Remember not to be a couple with Babylon no no
Stawić mu czoła to nie czary nie e e
Facing it is not magic no no no
Możesz wolny być i Ty
You can be free too
Nie tak jak ci co śmieją się przez łzy
Not like those who laugh through tears
Robiąc dobra minę do złej gry
Making a good face for a bad game
Zamiast iść swoją drogą to dryfują jak kry
Instead of going their own way, they drift like ice floes
Ja daję tu wiadomość dla mas
I give this message to the masses
Nigdy nie złamią nas
They will never break us
Na to nie ma nie ma nie ma nie ma nie ma szans nie!!!
There is no no no no no no chance, no!!!
Jesteśmy twardzi jak głaz!
We are as hard as a rock!
To wiadomość do wszystkich moich braci
This message is to all my brothers
Nie traćcie odwagi, niech
Don't lose your courage, let
Nie zabraknie wam siły do walki
You will not run out of strength to fight
Kiedy będą chcieli założyć wam mentalne kajdanki
When they want to put mental handcuffs on you
To wiadomość do wszystkich moich braci
This message is to all my brothers
Nie traćcie odwagi, niech
Don't lose your courage, let
Nie zabraknie wam siły do walki
You will not run out of strength to fight
Kiedy będą chcieli założyć wam
When they want to put
Powstań i walcz o swoje prawa
Get up and fight for your rights
I pamiętaj nigdy się nie poddawaj
And remember never give up
życie to ciągła walka a nie gra i zabawa
life is a constant struggle, not a game and fun
To ciężka droga ale ty masz asy w rękawach
It's a hard road but you have aces up your sleeve
Powstań i walcz o swoje prawa
Get up and fight for your rights
I pamiętaj nigdy się nie poddawaj
And remember never give up
życie to ciągła walka a nie gra i zabawa
life is a constant struggle, not a game and fun
To ciężka droga to sroga droga
It's a hard road, it's a rough road
Ja mówię nie traćcie nadzieji
I'm saying don't lose hope
Może w końcu coś tu się zmieni
Maybe something will change here in the end
Ja mówię nie traćcie nadzieji
I'm saying don't lose hope
Może w końcu coś tu się zmieni
Maybe something will change here in the end





Writer(s): Gilly Sam, Rengifo Diaz Manuel Armando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.