Mesajah - Wojny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mesajah - Wojny




Wojny
Wars
Toczycie wojny, między wami konflikt zbrojny
You wage wars, armed conflict is between you
Ja wolę, kiedy świat spokojny nas otacza
I prefer when the world around us is calm
Dla nas Jah dobry, jest hojny
Jah is good to us, He is generous
Przez was cierpią miliony
Millions suffer because of you
Czy to co macie wam nie wystarcza?!
Isn't what you have enough for you?!
(Je, je, je)
(Yeah, yeah, yeah)
Do niczego innego, kolego, niż złego to nie prowadzi
My friend, this leads to nothing but evil
Jedynie do tego, by bez skrupułów człowieka zgładzić.
Only to ruthlessly kill a man.
Karabin bez kitu, a na jego celowniku
A real rifle, and in its sight
Widać bez liku twarzy waszych przeciwników.
You see countless faces of your enemies.
Ta okolica niespokojna, wojna w ofiary hojna
This area is restless, war is generous in victims
Czy taka rzeczywistość pisze nam świetlaną przyszłość
Does such reality write us a bright future?
Kieruje nimi bezmyślność, czy kierują nimi żądze
Are they driven by thoughtlessness, or are they driven by desires
Jak nie wiadomo o co chodzi, to chodzi o pieniądze
When you don't know what's going on, it's about money
Ludu jedna rasa, jedna ziemia
People of one race, one earth
Po co chcecie temat zmieniać?
Why do you want to change the subject?
Po co ataki dniem i nocą?!
Why attacks day and night?!
Z coraz to, coraz to większą mocą
With more and more power
Zaślepieni wojną, nie ważą się na nic
Blinded by war, they dare not do anything
Tych nienawiść, rozkaz bić, bić, zabić,
Those hatred, orders to beat, beat, kill,
A on stał tam sam mały, widziały gały
And he stood there alone, small, eyes saw
Jak wojska się mordowały niby dla chwały
How the armies murdered each other, supposedly for glory
Dzieciaka nie widziały,
They didn't see the kid,
Bez sygnału strzelały do wszystkich rzeczy, które się ruszały
They shot without a signal at everything that moved
Jego oczy dobrze to zapamiętały!
His eyes remembered it well!
Toczycie wojny, między wami konflikt zbrojny
You wage wars, armed conflict is between you
Ja wolę, kiedy świat spokojny nas otacza
I prefer when the world around us is calm
Dla nas Jah dobry, jest hojny
Jah is good to us, He is generous
Przez was cierpią miliony,
Millions suffer because of you,
Czy to co macie wam nie wystarcza?!
Isn't what you have enough for you?!
(Je je je)
(Yeah yeah yeah)
Wysłaliście mnie do Babilonu
You sent me to Babylon
Teraz moja matka sama siedzi w domu
Now my mother sits alone at home
Mój syn, na nikogo nigdy już nie powie tato
My son will never call anyone dad again
Plujecie mej żonie w twarz haniebną wypłatą
You spit in my wife's face with a shameful payment
Przelana krew, przelane łzy
Blood spilled, tears spilled
Na konto hajs przelany
Money transferred to the account
Na nic życie ludzkie liczą się finansowe plany
Human life is worthless, only financial plans matter
Macie już wszystko, ale ciągle wam mało
You already have everything, but it's still not enough for you
Się pytam co się w waszych głowach stało?!
I ask what happened in your heads?!
Bo ludzie płacą za wasze zachcianki swoją krwią
Because people pay for your whims with their blood
Wy się śmiejecie, a tym czasem oni umierają
You laugh while they die
NIE POTRZEBNIE!
UNNECESSARILY!
Więc odrzućcie te brednie
So cast off these ravings
Bo przyjdzie On i wypełni Przepowiednie
Because He will come and fulfill the Prophecies
Przelana krew, przelane łzy
Blood spilled, tears spilled
Na konto hajs przelany
Money transferred to the account
Na nic życie ludzkie liczą się finansowe plany
Human life is worthless, only financial plans matter
Macie już wszystko, ale ciągle wam mało
You already have everything, but it's still not enough for you
Się pytam co się w waszych głowach stało?
I ask what happened in your heads?
Toczycie wojny, między wami konflikt zbrojny
You wage wars, armed conflict is between you
Ja wolę, kiedy świat spokojny nas otacza
I prefer when the world around us is calm
Dla nas Jah dobry, jest hojny
Jah is good to us, He is generous
Przez was cierpią miliony
Millions suffer because of you
Czy to co macie wam nie wystarcza?!
Isn't what you have enough for you?!
(Je, je, je)
(Yeah, yeah, yeah)
Więc zakończmy wojny, spory. (Je je je)
So let's end wars, disputes. (Yeah yeah yeah)
Więcej miłości i pokory (Je je je)
More love and humility (Yeah yeah yeah)
A czy nie widzisz jak ten świat od nienawiści chory.
Can't you see how sick this world is from hatred.
Wojna zmienia ludzi w potwory.
War turns people into monsters.
Co raz więcej gwałtów, więcej mordów,
More and more rapes, more murders,
Więcej krwi, więcej powodów,
More blood, more reasons,
By pozbawiać ludzi domów, wpajać im nienawiść do głów
To deprive people of their homes, to instill hatred in their heads
Nie obchodzi was ile postawicie nowych grobów
You don't care how many new graves you put up
Liczy się jedynie przyrost zarobków
The only thing that matters is the increase in earnings
Zatem bum! nie będę Waszym sługą,
So boom! I will not be your servant,
Nie będę Waszym żołnierzem.
I will not be your soldier.
Człowiek ma dawać życie, a nie odbierać
Man is meant to give life, not take it away
Ja w to wierzę.
I believe in that.
Nie trzymam z tymi, co mają z diabłem przymierzenie nie
I don't side with those who have a pact with the devil, no
Błogosławiony ten, co daje, a nie tylko bierze.
Blessed is the one who gives and not only takes.
Pokój jest lekiem na problemów gąszcz
Peace is the cure for a thicket of problems
Lepszym człowiekiem bądź, staraj się w zgodzie z drugim żyć,
Be a better person, try to live in harmony with others,
Do tego dąż.
Strive for that.
Władza was jednak kusi, jak jabłkiem wąż
Power tempts you, like a snake with an apple
Ja mijam to szerokim łukiem,
I pass it by,
A Wy wciąż bum!
And you still boom!
Toczycie wojny, między wami konflikt zbrojny
You wage wars, armed conflict is between you
Ja wolę, kiedy świat spokojny nas otacza
I prefer when the world around us is calm
Dla nas Jah dobry, jest hojny
Jah is good to us, He is generous
Przez was cierpią miliony
Millions suffer because of you
Czy to co macie wam nie wystarcza?!
Isn't what you have enough for you?!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.