На песке без времени
On the Sand Without Time
На
песке
без
времени
On
the
sand
without
time
Мы
лежали
мокрые
We
lay
wet
Стекло
лопнуло
The
glass
shattered
Распахнув
широкие
Opening
wide
На
нас
смотрит
вся
вселенная
The
whole
universe
is
looking
at
us
Попроси
что
хочешь
Ask
for
anything
you
want
Но
ты
молчишь
But
you're
silent
Значит
я
буду
говорить
за
нас
двоих
So
I
will
speak
for
both
of
us
Значит
я
буду
идти
пока
ты
стоишь
So
I
will
walk
while
you
stand
still
И
смотришь
в
пустоту
And
stare
into
the
void
Что
видишь
не
пойму
What
you
see,
I
don't
understand
Что
случилось
с
тобой
What
happened
to
you
Я
тебя
не
узнаю
I
don't
recognize
you
А
помнишь
мы
могли
Remember,
we
could
Захватывать
миры
Conquer
worlds
Чужие
и
свои
Alien
and
our
own
И
как
солнце
грели
их
And
warm
them
like
the
sun
Значит
я
буду
говорить
за
нас
двоих
So
I
will
speak
for
both
of
us
Значит
я
буду
идти
пока
ты
стоишь
So
I
will
walk
while
you
stand
still
Соберу
цветную
пыль
I'll
gather
the
colored
dust
С
твоей
мокрой
кожи
From
your
wet
skin
Как
ты
можешь
What
you're
capable
of
Из
обломков
наугад
From
the
wreckage
at
random
Складывать
созвездия
Form
constellations
Только
без
тебя
But
without
you
Они
не
горят
They
don't
burn
Значит
я
буду
зажигать
за
нас
двоих
So
I
will
ignite
them
for
both
of
us
Значит
я
буду
бежать
пока
ты
стоишь
So
I
will
run
while
you
stand
still
И
смотришь
в
пустоту
And
stare
into
the
void
Что
видишь
не
пойму
What
you
see,
I
don't
understand
Что
случилось
с
тобой
What
happened
to
you
Я
тебя
не
узнаю
I
don't
recognize
you
А
помнишь
мы
могли
Remember,
we
could
Захватывать
миры
Conquer
worlds
Чужие
и
свои
Alien
and
our
own
И
как
солнце
грели
их
And
warm
them
like
the
sun
Значит
я
буду
говорить
за
нас
двоих
So
I
will
speak
for
both
of
us
Значит
я
буду
идти
пока
ты
стоишь
So
I
will
walk
while
you
stand
still
Значит
я
буду
зажигать
за
нас
двоих
So
I
will
ignite
them
for
both
of
us
Значит
я
буду
бежать
пока
ты
стоишь
So
I
will
run
while
you
stand
still
Но
ты
стоишь
But
you
stand
still
Ты
смотришь
в
пустоту
You
stare
into
the
void
Когда
не
видишь
путь
When
you
can't
see
the
path
Я
тебя
проведу
I
will
lead
you
Я
тебя
проведу
I
will
lead
you
Когда
не
видишь
путь
When
you
can't
see
the
path
Я
тебя
проведу
I
will
lead
you
Я
тебя
проведу
I
will
lead
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): мещерякова анастасия юрьевна, половцев александр владимирович, бурлаков леонид владимирович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.