Paroles et traduction Mesh - I Only Wanted To
Empty
thoughts
could
be
so
cruel
Пустые
мысли
могут
быть
такими
жестокими.
But
empty
words
make
life
so
full
Но
пустые
слова
наполняют
жизнь.
Said
i
owed
it
all
to
you
Сказал,
что
всем
этим
обязан
тебе.
So
i
took
the
measure
of
your
pleasure
Поэтому
я
принял
меру
твоего
удовольствия.
You
thought
you
knew
my
simple
heart
Ты
думал,
что
знаешь
мое
простодушное
сердце.
But
you
didn't
recognise
the
crucial
part
Но
ты
не
распознала
решающую
часть.
Its
always
too
soon
Это
всегда
слишком
рано
Stepped
out
of
line
too
far
this
time
На
этот
раз
я
слишком
далеко
перешел
черту.
I
only
wanted
to
make
a
fool
of
you
Я
просто
хотел
сделать
из
тебя
дурака.
I
only
wanted
to
make
a
fool
of
you
Я
просто
хотел
сделать
из
тебя
дурака.
I
only
wanted
to
make
a
fool
of
you
Я
просто
хотел
сделать
из
тебя
дурака.
I
only
wanted
to
look
what
you
made
me
do
Я
только
хотел
посмотреть,
что
ты
заставляешь
меня
делать.
You
fold
like
paper
in
my
hands
Ты
складываешься,
как
бумага
в
моих
руках.
You
fell
for
everything
i
planned
Ты
влюбилась
во
все,
что
я
планировал.
You
didn't
see
it
till
it
touched
your
sweet
face
Ты
не
видела
этого,
пока
оно
не
коснулось
твоего
милого
личика.
Made
me
you
hate
me
Заставил
меня
ты
ненавидишь
меня
Never
forgave
me
Никогда
не
прощал
меня.
I
only
wanted
to
make
a
fool
of
you
Я
просто
хотел
сделать
из
тебя
дурака.
I
only
wanted
to
make
a
fool
of
you
Я
просто
хотел
сделать
из
тебя
дурака.
I
only
wanted
to
make
a
fool
of
you
Я
просто
хотел
сделать
из
тебя
дурака.
I
only
wanted
to
look
what
you
made
me
do
Я
только
хотел
посмотреть,
что
ты
заставляешь
меня
делать.
Violently
the
moment
came
Момент
настал
жестоко.
And
someone
knew
they'd
take
the
blame
И
кто-то
знал,
что
возьмет
вину
на
себя.
A
viscous
streak
a
mile
wide
Вязкая
полоса
шириной
в
милю.
So
you
learnt
the
hard
way
Значит,
ты
научился
на
горьком
опыте.
But
who
cares
any
way
Но
кого
это
вообще
волнует
I
only
wanted
to
make
a
fool
of
you
Я
просто
хотел
сделать
из
тебя
дурака.
I
only
wanted
to
make
a
fool
of
you
Я
просто
хотел
сделать
из
тебя
дурака.
I
only
wanted
to
make
a
fool
of
you
Я
просто
хотел
сделать
из
тебя
дурака.
I
only
wanted
to
look
what
you
made
me
do
Я
только
хотел
посмотреть,
что
ты
заставляешь
меня
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Taylor, Richard James Silverthorn, Mark Hockings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.