Paroles et traduction Mesh - In the Light of Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Light of Day
При свете дня
I
just
want
to
feel
things
like
you
Я
просто
хочу
чувствовать
то
же,
что
и
ты,
Then
I
could
know
how
to
love
you
Тогда
я
бы
знал,
как
любить
тебя.
If
I
could
just
see
inside
your
head
Если
бы
я
мог
заглянуть
в
твою
голову,
I
would
know
who
to
be
instead
Я
бы
знал,
кем
мне
стать
вместо
этого.
But
it
wouldn′t
be
me
Но
это
был
бы
не
я.
It
wouldn't
be
me
Это
был
бы
не
я.
But
just
a
word
from
you
would
change
me
Но
всего
одно
слово
от
тебя
могло
бы
изменить
меня.
If
I
could
just
peel
the
skin
from
you,
Если
бы
я
мог
снять
с
тебя
кожу,
Then
I
would
know
how
to
touch
you
Тогда
я
бы
знал,
как
прикасаться
к
тебе.
Give
you
my
hands
like
lovers
do
Дарить
тебе
свои
руки,
как
это
делают
влюблённые.
I
would
know
where
to
lead
you
Я
бы
знал,
куда
тебя
вести.
But
would
you
ever
come
with
me?
Но
пошла
бы
ты
когда-нибудь
со
мной?
Would
you
ever
come
with
me?
Пошла
бы
ты
когда-нибудь
со
мной?
I
couldn′t
take
your
hand
and
lead
you
nowhere
Я
не
мог
бы
взять
тебя
за
руку
и
вести
в
никуда.
Inside,
nothing
stays
the
same
Внутри
ничто
не
остаётся
прежним.
It's
like
a
race
to
the
one
that
takes
the
blame
Это
как
гонка
к
тому,
кто
возьмёт
вину
на
себя.
In
your
eyes,
I
see
the
lies
unfold
В
твоих
глазах
я
вижу,
как
раскрывается
ложь.
That's
not
the
way
that
the
story′s
meant
to
go
Это
не
так,
как
должна
была
развиваться
история.
If
I
could
be
there
to
pull
you
through,
Если
бы
я
мог
быть
рядом,
чтобы
помочь
тебе,
You
could
use
your
nails
to
save
you
Ты
могла
бы
использовать
свои
ногти,
чтобы
спасти
себя.
If
I
could
be
the
one
who
really
knew,
Если
бы
я
мог
быть
тем,
кто
действительно
знает,
The
one
you
need
to
tell
your
secrets
to
Тем,
кому
ты
должна
рассказать
свои
секреты.
Do
you
feel
but
resist?
Ты
чувствуешь,
но
сопротивляешься?
Do
you
feel
but
resist?
Ты
чувствуешь,
но
сопротивляешься?
Do
you
know
I
exist?
Ты
знаешь,
что
я
существую?
Could
you
ever
want
me
like
this?
Могла
бы
ты
когда-нибудь
захотеть
меня
таким?
Inside,
nothing
stays
the
same
Внутри
ничто
не
остаётся
прежним.
It′s
like
a
race
to
the
one
who
takes
the
blame
Это
как
гонка
к
тому,
кто
возьмёт
вину
на
себя.
In
your
eyes,
I
see
the
lies
unfold
В
твоих
глазах
я
вижу,
как
раскрывается
ложь.
That's
not
the
way
that
the
story′s
meant
to
go
Это
не
так,
как
должна
была
развиваться
история.
In
the
dark,
it's
right
В
темноте
всё
правильно.
In
the
dead
of
night,
В
глухую
ночь,
But
it
spills
away,
Но
всё
исчезает,
In
the
light
of
day
При
свете
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mesh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.