Paroles et traduction Mesh - Is It so Hard?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It so Hard?
Так ли это сложно?
I
couldn′t
deny
Я
не
мог
отрицать,
It's
only
the
wise
that
make
it
Что
лишь
мудрые
добиваются
успеха,
It′s
only
the
fools
that
throw
it
away
Лишь
глупцы
всё
упускают.
And
so
I
can't
rely
on
И
поэтому
я
не
могу
полагаться
Most
of
my
life
I've
been
here
На
большую
часть
моей
жизни,
прожитой
здесь,
It
should
be
my
youth
that′s
in
the
way
Ведь,
должно
быть,
именно
моя
молодость
стоит
на
пути.
But
did
I
tell
you
that
I
love
you
Но
разве
я
говорил
тебе,
что
люблю
тебя?
It′s
over,
it's
too
late,
move
over
Всё
кончено,
слишком
поздно,
уходи.
The
meaning′s
gone
from
everything
Смысл
пропал
из
всего.
Is
it
so
hard
for
you
and
me
Так
ли
это
сложно
для
нас
с
тобой?
We
break
their
hearts
Мы
разбиваем
их
сердца,
We
clip
their
wings
Подрезаем
им
крылья
And
we
say
everything
И
говорим,
что
всё,
We
try
to
do
is
wrong
Что
мы
пытаемся
сделать,
— неправильно.
Is
it
so
hard
for
you
and
me
Так
ли
это
сложно
для
нас
с
тобой?
We
play
our
part
it's
so
obscene
Мы
играем
свою
роль,
это
так
непристойно,
When
we
say
everything
Когда
мы
говорим,
что
всё,
Worth
living
for
is
gone
Ради
чего
стоит
жить,
— исчезло.
It′s
only
design
Это
всего
лишь
замысел
For
something
alive
at
work
here
Для
чего-то
живого,
работающего
здесь,
Something
that
only
needs
to
tame
Чего-то,
что
нужно
лишь
приручить.
And
I'll
just
resign
И
я
просто
смирюсь,
And
you′ll
just
take
what
you're
given
А
ты
просто
возьмешь
то,
что
тебе
дано,
And
everything
else
gets
thrown
away
И
всё
остальное
будет
выброшено.
But
did
I
tell
you
that
Но
разве
я
говорил
тебе,
что
I
hate
you,
I
need
you
Ненавижу
тебя,
нуждаюсь
в
тебе?
Your
worn
out
and
see
through
Ты
изношена
и
прозрачна,
And
all
those
words
get
in
the
way
И
все
эти
слова
мешают.
Is
it
so
hard
for
you
and
me
Так
ли
это
сложно
для
нас
с
тобой?
We
break
their
hearts
Мы
разбиваем
их
сердца,
We
clip
their
wings
Подрезаем
им
крылья
And
we
say
everything
И
говорим,
что
всё,
We
try
to
do
is
wrong
Что
мы
пытаемся
сделать,
— неправильно.
Is
it
so
hard
for
you
and
me
Так
ли
это
сложно
для
нас
с
тобой?
We
play
our
part,
it's
so
obscene
Мы
играем
свою
роль,
это
так
непристойно,
When
we
say
everything
Когда
мы
говорим,
что
всё,
Worth
living
for
is
gone
Ради
чего
стоит
жить,
— исчезло.
You
try
so
hard
to
prove
me
wrong
Ты
так
стараешься
доказать,
что
я
неправ,
You
can′t
do
anything
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
To
change
where
we
belong
Чтобы
изменить
то,
к
чему
мы
принадлежим.
You
try
so
hard
to
make
me
see
Ты
так
стараешься
заставить
меня
увидеть,
But
can′t
do
anything
Но
ничего
не
можешь
сделать,
To
ruin
you
and
me
Чтобы
разрушить
нас.
Is
it
so
hard
for
you
and
me
Так
ли
это
сложно
для
нас
с
тобой?
We
break
their
hearts
Мы
разбиваем
их
сердца,
We
clip
their
wings
Подрезаем
им
крылья
And
we
say
everything
И
говорим,
что
всё,
We
try
to
do
is
wrong
Что
мы
пытаемся
сделать,
— неправильно.
Is
it
so
hard
for
you
and
me
Так
ли
это
сложно
для
нас
с
тобой?
We
break
their
hearts
Мы
разбиваем
их
сердца,
We
clip
their
wings
Подрезаем
им
крылья
And
we
say
everything
И
говорим,
что
всё,
We
try
to
do
is
wrong
Что
мы
пытаемся
сделать,
— неправильно.
(Your
worn
out)
(Ты
изношена)
Is
it
so
hard
for
you
and
me
Так
ли
это
сложно
для
нас
с
тобой?
We
play
our
part
Мы
играем
свою
роль,
It's
so
obscene
Это
так
непристойно,
When
we
say
everything
Когда
мы
говорим,
что
всё,
Worth
living
for
is
gone
Ради
чего
стоит
жить,
— исчезло.
(Your
worn
out
and
see
through)
(Ты
изношена
и
прозрачна)
It′s
over,
it's
too
late,
move
over
Всё
кончено,
слишком
поздно,
уходи.
I
hate
you,
I
need
you
Ненавижу
тебя,
нуждаюсь
в
тебе.
Your
worn
out
and
see
through
Ты
изношена
и
прозрачна.
It′s
over,
it's
too
late,
move
over
Всё
кончено,
слишком
поздно,
уходи.
I
hate
you,
I
need
you
Ненавижу
тебя,
нуждаюсь
в
тебе.
Your
worn
out
and
see
through
Ты
изношена
и
прозрачна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hockings Mark, Silverthorn Richard James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.