Paroles et traduction Mesh - It It So Hard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It It So Hard
Так ли это сложно
I
couldn't
deny
Я
не
мог
отрицать,
It's
only
the
wise
that
make
it
Лишь
мудрые
добиваются
своего,
It's
only
the
fools
that
throw
it
away
Лишь
глупцы
всё
теряют.
And
so
I
can't
rely
on
И
поэтому
я
не
могу
полагаться...
Most
of
my
life
I've
been
here
Большую
часть
жизни
я
провел
здесь,
It
should
be
my
youth
that's
in
the
way
И,
наверное,
именно
моя
молодость
стоит
на
пути.
But
did
I
tell
you
that
I
love
you
Но
разве
я
не
говорил
тебе,
что
люблю
тебя?
It's
over,
it's
too
late,
move
over
Всё
кончено,
слишком
поздно,
оставь,
The
meaning's
gone
from
everything
Всё
потеряло
смысл.
Is
it
so
hard
for
you
and
me
Так
ли
сложно
нам
с
тобой?
We
break
their
hearts
Мы
разбиваем
их
сердца,
We
clip
their
wings
Подрезаем
им
крылья,
And
we
say
everything
И
мы
говорим,
что
всё,
We
try
to
do
is
wrong
Что
мы
пытаемся
сделать
- неправильно.
Is
it
so
hard
for
you
and
me
Так
ли
сложно
нам
с
тобой?
We
play
our
part
it's
so
obscene
Мы
играем
свои
роли,
это
так
непристойно,
When
we
say
everything
Когда
мы
говорим,
что
всё,
Worth
living
for
is
gone
Ради
чего
стоит
жить
- ушло.
It's
only
design
Это
всего
лишь
умысел
For
something
alive
at
work
here
Для
чего-то
живого,
что
здесь
работает,
Something
that
only
needs
to
tame
Чего-то,
что
нужно
лишь
приручить.
And
I'll
just
resign
И
я
просто
сдамся,
And
you'll
just
take
what
you're
given
А
ты
просто
примешь
то,
что
тебе
дано,
And
everything
else
gets
thrown
away
И
всё
остальное
будет
выброшено.
But
did
I
tell
you
that
Но
разве
я
говорил
тебе,
что
I
hate
you,
I
need
you
Ненавижу
тебя,
нуждаюсь
в
тебе?
Your
worn
out
and
see
through
Ты
изношена
и
видишь
меня
насквозь.
And
all
those
words
get
in
the
way
И
все
эти
слова
только
мешают.
Is
it
so
hard
for
you
and
me
Так
ли
сложно
нам
с
тобой?
We
break
their
hearts
Мы
разбиваем
их
сердца,
We
clip
their
wings
Подрезаем
им
крылья,
And
we
say
everything
И
мы
говорим,
что
всё,
We
try
to
do
is
wrong
Что
мы
пытаемся
сделать
- неправильно.
Is
it
so
hard
for
you
and
me
Так
ли
сложно
нам
с
тобой?
We
play
our
part,
it's
so
obscene
Мы
играем
свои
роли,
это
так
непристойно,
When
we
say
everything
Когда
мы
говорим,
что
всё,
Worth
living
for
is
gone
Ради
чего
стоит
жить
- ушло.
You
try
so
hard
to
prove
me
wrong
Ты
так
стараешься
доказать,
что
я
не
прав,
You
can't
do
anything
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
To
change
where
we
belong
Чтобы
изменить
то,
к
чему
мы
принадлежим.
You
try
so
hard
to
make
me
see
Ты
так
стараешься
открыть
мне
глаза,
But
can't
do
anything
Но
ты
ничего
не
можешь
сделать,
To
ruin
you
and
me
Чтобы
разрушить
нас.
Is
it
so
hard
for
you
and
me
Так
ли
сложно
нам
с
тобой?
We
break
their
hearts
Мы
разбиваем
их
сердца,
We
clip
their
wings
Подрезаем
им
крылья,
And
we
say
everything
И
мы
говорим,
что
всё,
We
try
to
do
is
wrong
Что
мы
пытаемся
сделать
- неправильно.
Is
it
so
hard
for
you
and
me
Так
ли
сложно
нам
с
тобой?
We
break
their
hearts
Мы
разбиваем
их
сердца,
We
clip
their
wings
Подрезаем
им
крылья,
And
we
say
everything
И
мы
говорим,
что
всё,
We
try
to
do
is
wrong
Что
мы
пытаемся
сделать
- неправильно.
(Your
worn
out)
(Ты
изношена)
Is
it
so
hard
for
you
and
me
Так
ли
сложно
нам
с
тобой?
We
play
our
part
Мы
играем
свои
роли,
It's
so
obscene
Это
так
непристойно,
When
we
say
everything
Когда
мы
говорим,
что
всё,
Worth
living
for
is
gone
Ради
чего
стоит
жить
- ушло.
(Your
worn
out
and
see
through)
(Ты
изношена
и
видишь
меня
насквозь)
It's
over,
it's
too
late,
move
over
Всё
кончено,
слишком
поздно,
оставь.
I
hate
you,
I
need
you
Ненавижу
тебя,
нуждаюсь
в
тебе.
Your
worn
out
and
see
through
Ты
изношена
и
видишь
меня
насквозь.
It's
over,
it's
too
late,
move
over
Всё
кончено,
слишком
поздно,
оставь.
I
hate
you,
I
need
you
Ненавижу
тебя,
нуждаюсь
в
тебе.
Your
worn
out
and
see
through
Ты
изношена
и
видишь
меня
насквозь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard James Silverthorn, Mark Hockings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.