Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bitter End
Das bittere Ende
I'm
not
ashamed
Ich
schäme
mich
nicht
I'm
not
a
critic
Ich
bin
kein
Kritiker
I'll
never
look
up
how
the
hell
you
did
it
Ich
werde
nie
nachschlagen,
wie
du
das
verdammt
noch
mal
gemacht
hast
I'm
not
to
blame
Ich
bin
nicht
schuld
This
isn't
physics
Das
ist
keine
Physik
We
can't
be
lovers
just
because
you
said
it
Wir
können
keine
Liebhaber
sein,
nur
weil
du
es
sagst
Every
day
is
just
the
same
Jeder
Tag
ist
genau
derselbe
Watching
as
you
play
your
game
Zuzusehen,
wie
du
dein
Spiel
spielst
And
I
just
can't
beat
you
Und
ich
kann
dich
einfach
nicht
schlagen
Can't
you
see
we've
reached
the
bitter
end
Kannst
du
nicht
sehen,
wir
haben
das
bittere
Ende
erreicht
Can't
you
see
there's
not
much
left
to
mend
Kannst
du
nicht
sehen,
es
gibt
nicht
mehr
viel
zu
flicken
Can't
you
see
two
lights
collide
Kannst
du
nicht
sehen,
wie
zwei
Lichter
kollidieren
Talk
the
talk
as
you
decide
Rede
großspurig,
während
du
entscheidest
Can't
you
see
we've
reached
the
bitter
end
Kannst
du
nicht
sehen,
wir
haben
das
bittere
Ende
erreicht
We're
not
the
same
Wir
sind
nicht
gleich
You're
on
a
mission
Du
bist
auf
einer
Mission
You
always
beat
me
down
into
submission
Du
schlägst
mich
immer
wieder
in
die
Unterwerfung
I'm
changing
lanes
Ich
wechsle
die
Spur
You're
in
the
mirror
Du
bist
im
Spiegel
You've
only
got
your
feelings
to
consider
Du
musst
nur
deine
eigenen
Gefühle
berücksichtigen
Every
day
you
wind
it
up
Jeden
Tag
ziehst
du
es
auf
Push
me
and
you'll
come
unstuck
Drück
mich
und
du
kommst
ins
Stolpern
But
it
just
starts
over
Aber
es
beginnt
einfach
von
neuem
Can't
you
see
we've
reached
the
bitter
end
Kannst
du
nicht
sehen,
wir
haben
das
bittere
Ende
erreicht
Can't
you
see
there's
not
much
left
to
mend
Kannst
du
nicht
sehen,
es
gibt
nicht
mehr
viel
zu
flicken
Can't
you
see
two
lights
collide
Kannst
du
nicht
sehen,
wie
zwei
Lichter
kollidieren
Talk
the
talk
as
you
decide
Rede
großspurig,
während
du
entscheidest
Can't
you
see
we've
reached
the
bitter
end
Kannst
du
nicht
sehen,
wir
haben
das
bittere
Ende
erreicht
There's
a
hole
in
your
heart
where
Da
ist
ein
Loch
in
deinem
Herzen
wo
Something
good
must've
been
there
Etwas
Gutes
gewesen
sein
muss
You
need
someone
just
like
me
Du
brauchst
jemanden
genau
wie
mich
Only
colder
and
empty
Nur
kälter
und
leerer
Every
day
is
just
the
same
Jeder
Tag
ist
genau
derselbe
Watching
as
you
play
your
game
Zuzusehen,
wie
du
dein
Spiel
spielst
And
I
just
can't
beat
you
Und
ich
kann
dich
einfach
nicht
schlagen
Can't
you
see
we've
reached
the
bitter
end
Kannst
du
nicht
sehen,
wir
haben
das
bittere
Ende
erreicht
Can't
you
see
there's
not
much
left
to
mend
Kannst
du
nicht
sehen,
es
gibt
nicht
mehr
viel
zu
flicken
Can't
you
see
two
lights
collide
Kannst
du
nicht
sehen,
wie
zwei
Lichter
kollidieren
Talk
the
talk
as
you
decide
Rede
großspurig,
während
du
entscheidest
Can't
you
see
we've
reached
the
bitter
end
Kannst
du
nicht
sehen,
wir
haben
das
bittere
Ende
erreicht
(Can't
you
see
we've
reached
the
bitter
end)
(Kannst
du
nicht
sehen,
wir
haben
das
bittere
Ende
erreicht)
Can't
you
see
we've
reached
the
bitter
end
Kannst
du
nicht
sehen,
wir
haben
das
bittere
Ende
erreicht
(Can't
you
see
we've
reached
the
bitter
end)
(Kannst
du
nicht
sehen,
wir
haben
das
bittere
Ende
erreicht)
Can't
you
see
there's
not
much
left
to
mend
Kannst
du
nicht
sehen,
es
gibt
nicht
mehr
viel
zu
flicken
(Can't
you
see
we've
reached
the
bitter
end)
(Kannst
du
nicht
sehen,
wir
haben
das
bittere
Ende
erreicht)
Can't
you
see
two
lights
collide
Kannst
du
nicht
sehen,
wie
zwei
Lichter
kollidieren
(Can't
you
see
we've
reached
the
bitter
end)
(Kannst
du
nicht
sehen,
wir
haben
das
bittere
Ende
erreicht)
Talk
the
talk
as
you
decide
Rede
großspurig,
während
du
entscheidest
Can't
you
see
we've
reached
the
bitter
end
Kannst
du
nicht
sehen,
wir
haben
das
bittere
Ende
erreicht
(Can't
you
see
we've
reached
the
bitter
end)
(Kannst
du
nicht
sehen,
wir
haben
das
bittere
Ende
erreicht)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard James Silverthorn, Mark Hockings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.