Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Didn't Want Me - Radio Mix
Du Wolltest Mich Nicht - Radio Mix
This
is
why
I'm
alone
tonight
Deshalb
bin
ich
heute
Nacht
allein
This
is
why
I've
got
no
appetite
Deshalb
habe
ich
keinen
Appetit
For
fighting
and
biting.
Auf
Streit
und
Beißerei.
For
lying
and
sniping
Auf
Lügen
und
Gemecker
For
talking
of
one
thing,
Davon
zu
reden,
eins
zu
tun,
And
doing
another
Und
dann
das
Gegenteil
zu
tun
Blaming
each
other
Sich
gegenseitig
die
Schuld
zu
geben
I
never
thought
I'd
sacrifice
this
much
for
you
Ich
hätte
nie
gedacht,
ich
opfere
so
viel
für
dich
I
never
meant
to
jeopardise
my
fun
for
you
Ich
wollte
nie
meinen
Spaß
für
dich
gefährden
Because
you
didn't
want
me
Denn
du
wolltest
mich
nicht
You
never
cried
for
me
at
all
Du
hast
nie
um
mich
geweint
You
didn't
love
me
Du
hast
mich
nicht
geliebt
You
were
too
far
above
me
Du
warst
mir
viel
zu
überlegen
Then
you
watched
me
take
the
fall
Dann
sahst
du
meinen
Sturz
mit
an
Here
is
why
I
now
contemplate
Deshalb
denke
ich
nun
nach
Here
is
why
I
should
celebrate
Deshalb
sollte
ich
feiern
No
more
hurting
and
using.
Kein
Verletzen
mehr,
kein
Ausnutzen.
The
spitting
and
bruising
Kein
Spucken,
keine
Quetschungen
Breaking
a
promise,
Ein
Versprechen
zu
brechen,
Saying
I'm
sorry
"Es
tut
mir
leid"
zu
sagen
Pretending
to
worry
Sich
sorgen
vorzutäuschen
I
never
thought
I'd
have
to
take
this
much
from
you
Ich
hätte
nie
gedacht,
ich
ertrage
so
viel
von
dir
I
wish
I'd
never
used
this
precious
time
on
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
nie
kostbare
Zeit
an
dich
verschwendet
Because
you
didn't
want
me
Denn
du
wolltest
mich
nicht
You
never
cried
for
me
at
all
Du
hast
nie
um
mich
geweint
You
didn't
love
me
Du
hast
mich
nicht
geliebt
You
were
too
far
above
me
Du
warst
mir
viel
zu
überlegen
Then
you
watched
me
take
the
fall
Dann
sahst
du
meinen
Sturz
mit
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Taylor, Richard James Silverthorn, Mark Hockings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.