Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Want What's Owed to You
Was dir zusteht
All
the
young
and
the
pretty
things
All
die
jungen,
hübschen
Dinger
Walking
around
with
the
diamond
rings
Schlendern
umher
mit
Diamantringen
And
you'd
do
the
same
every
time
Und
du
tätest
dasselbe
jedes
Mal
Loaded
up
with
the
latest
names
Beladen
mit
den
neuesten
Namen
The
spoils
of
some
ill-gotten
gains
Die
Beute
fragwürdiger
Gewinne
And
you
need
that
shame
in
your
life
Und
du
brauchst
diese
Schande
in
deinem
Leben
And
you
know
you
got
nothing
for
free?
Und
du
weißt,
nichts
bekommst
du
umsonst?
It's
not
a
matter
of
what
you
say
Es
zählt
nicht,
was
du
sagst
It
doesn't
matter
how
much
you
pay
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
viel
du
zahlst
Because
they
won't
let
go
Denn
sie
lassen
nicht
los
No,
they
won't
let
go
of
you
Nein,
sie
lassen
dich
nicht
los
It
doesn't
matter
how
hard
you
try
Egal
wie
sehr
du
dich
bemühst
It
doesn't
matter
how
much
you
buy
Egal
wie
viel
du
kaufst
Because
you
want
what's
owed
Denn
du
willst,
was
dir
zusteht
Because
you
want
what's
owed
to
you
Denn
du
willst,
was
dir
zusteht
All
the
stars
and
the
air-brushed
teens
All
die
Stars
und
retuschierten
Teens
Sliding
out
of
the
limousines
Gleiten
aus
den
Limousinen
You
can
see
your
name
up
in
lights
Du
siehst
deinen
Namen
in
Lichtern
Every
day
it's
a
different
dream
Jeden
Tag
ein
neuer
Traum!
Staring
out
of
your
magazine
Starrst
aus
deinem
Magazin
You
could
buy
that
face
Du
könntest
dieses
Gesicht
kaufen
You'd
be
the
perfect
wife
Die
perfekte
Ehefrau
wärst
du
And
you
know
you
get
nothing
for
free?
Und
du
weißt,
nichts
bekommst
du
umsonst?
It's
not
a
matter
of
what
you
say
Es
zählt
nicht,
was
du
sagst
It
doesn't
matter
how
much
you
pay
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
viel
du
zahlst
Because
they
won't
let
go
Denn
sie
lassen
nicht
los
No,
they
won't
let
go
of
you
Nein,
sie
lassen
dich
nicht
los
It
doesn't
matter
how
hard
you
try
Egal
wie
sehr
du
dich
bemühst
It
doesn't
matter
how
much
you
buy
Egal
wie
viel
du
kaufst
Because
you
want
what's
owed
Denn
du
willst,
was
dir
zusteht
Because
you
want
what's
owed
to
you
Denn
du
willst,
was
dir
zusteht
Everybody
wants
some
piece
of
the
action
Jeder
will
ein
Stück
vom
Kuchen!
Everybody
needs
it,
jealousy
feeds
it
Jeder
braucht
es,
Neid
nährt
es
Living
on
the
bread-line?
An
der
Armutsgrenze
leben?
Still
gonna
get
mine
Krieg
meins
trotzdem
More
alone
than
you've
ever
been
Einsamer
als
je
zuvor
Topping
up
on
your
self-esteem
Füllst
dein
Selbstwertgefühl
auf
You
can
fill
that
space
in
your
soul
Du
kannst
jene
Leere
in
deiner
Seele
füllen
Take
a
trip
with
your
credit
card
Nimm
ne
Reise
mit
deiner
Kreditkarte
Fill
the
back
of
your
brand-new
car
Lad
den
Kofferraum
deines
neuen
Autos
voll
You
can
live
that
dream
Du
kannst
diesen
Traum
leben
You
can
fill
that
hole
Du
kannst
jenes
Loch
stopfen
But
you
know
you've
got
nothing
on
me
Doch
du
weißt,
du
hast
nichts
gegen
mich
And
you
know
you
get
nothing
for
free?
Und
du
weißt,
nichts
bekommst
du
umsonst?
It's
not
a
matter
of
what
you
say
Es
zählt
nicht,
was
du
sagst
It
doesn't
matter
how
much
you
pay
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
viel
du
zahlst
Because
they
won't
let
go
Denn
sie
lassen
nicht
los
No,
they
won't
let
go
of
you
Nein,
sie
lassen
dich
nicht
los
It
doesn't
matter
how
hard
you
try
Egal
wie
sehr
du
dich
bemühst
It
doesn't
matter
how
much
you
buy
Egal
wie
viel
du
kaufst
Because
you
want
what's
owed
Denn
du
willst,
was
dir
zusteht
Because
you
want
what's
owed
to
you
Denn
du
willst,
was
dir
zusteht
Everybody
wants
some
piece
of
the
action
Jeder
will
ein
Stück
vom
Kuchen!
Everbody
needs
it,
jealousy
feeds
it
Jeder
braucht
es,
Neid
nährt
es
Living
on
the
bread-line?
An
der
Armutsgrenze
leben?
Still
gonna
get
mine
Krieg
meins
trotzdem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard James Silverthorn, Mark Hockings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.