Paroles et traduction Meshell Ndegeocello - I Wonder If I Take You Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wonder If I Take You Home
Интересно, если я отведу тебя домой
Take
me
home
Отведи
меня
домой
Take
me
home
(I
need
you,
I
need
you)
Отведи
меня
домой
(Ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен)
Take
me
home
Отведи
меня
домой
Take
me
home
Отведи
меня
домой
Take
me
home
Отведи
меня
домой
Take
me
home
Отведи
меня
домой
Baby,
I
know
you're
wondering
Дорогой,
я
знаю,
тебе
интересно,
Why
I
won't
come
over
to
your
place
Почему
я
не
приду
к
тебе.
'Cause
I'm
not
too
sure
just
how
you
feel
Потому
что
я
не
совсем
уверена
в
твоих
чувствах.
(I'd
rather
go
at
my
own
pace)
(Я
предпочитаю
не
торопиться)
Now
you
know
and
I
know
that
if
when
get
together
Теперь
ты
знаешь,
и
я
знаю,
что
если
мы
будем
вместе,
Emotions
will
go
to
work
(Emotions)
Эмоции
возьмут
верх
(Эмоции)
And
I
may
do
something
I
might
regret
the
next
day
И
я
могу
сделать
что-то,
о
чем
пожалею
на
следующий
день,
And
end
up
hurt
И
в
итоге
пострадаю.
Oh
I
don't
know
(Oh
I
don't
know)
О,
я
не
знаю
(О,
я
не
знаю)
(I
need
you)
(Ты
мне
нужен)
I
wonder
if
I
take
you
home
Интересно,
если
я
отведу
тебя
домой,
Will
you
still
be
in
love,
in
love
Будешь
ли
ты
всё
ещё
влюблен,
влюблен?
I
wonder
if
I
take
you
home
Интересно,
если
я
отведу
тебя
домой,
Will
you
still
be
in
love,
in
love
Будешь
ли
ты
всё
ещё
влюблен,
влюблен?
Because
I
need
you
tonight
Потому
что
ты
мне
нужен
сегодня
вечером.
Yes,
I
need
you
tonight
Да,
ты
мне
нужен
сегодня
вечером.
Yes,
I
need
you
tonight
Да,
ты
мне
нужен
сегодня
вечером.
(I
know
you
want
it)
(Я
знаю,
ты
хочешь
этого)
(Late
night)
(Поздней
ночью)
(Late
night)
(Поздней
ночью)
(I
know
you
want
it)
(Я
знаю,
ты
хочешь
этого)
Yes,
I
want
it
as
much
as
you
do
Да,
я
хочу
этого
так
же
сильно,
как
и
ты.
Yes,
I
want
it
Да,
я
хочу
этого
As
much
as
you
do
Так
же
сильно,
как
и
ты.
I
know
you
want
to
say
I'm
teasing,
but
I
do
have
a
reason
Я
знаю,
ты
хочешь
сказать,
что
я
дразню,
но
у
меня
есть
причина.
Don't
let
your
feelings
fade
Не
дай
своим
чувствам
угаснуть,
'Cause
you
will
have
me
and
sooner
than
you
know
it
Потому
что
ты
получишь
меня,
и
быстрее,
чем
ты
думаешь.
Just
wait
Просто
подожди.
I
wonder
if
I
take
you
home
Интересно,
если
я
отведу
тебя
домой,
Will
you
still
be
in
love,
in
love
Будешь
ли
ты
всё
ещё
влюблен,
влюблен?
I
wonder
if
I
take
you
home
Интересно,
если
я
отведу
тебя
домой,
Will
you
still
be
in
love,
in
love
Будешь
ли
ты
всё
ещё
влюблен,
влюблен?
Home,
home,
home
Домой,
домой,
домой
Take
me
home
Отведи
меня
домой
Take
me
home
Отведи
меня
домой
Take
me
home
Отведи
меня
домой
Take
me
home
Отведи
меня
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HUGH CLARKE, BRIAN GEORGE, CURTIS BEDEAU, LUCIEN GEORGE, GERARD CHARLES, PAUL GEORGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.