Paroles et traduction Meshi Kleinstein feat. Magi Azarzar - אחות
את,
הגעגוע
המרחק
You,
the
yearning
distance,
מילים
שלא
אמרנו
אז
Words
we
did
not
say
then
אולי
עכשיו
יגיעו
Perhaps
they
will
come
now
זמן,
אולי
ישכיח
את
הכל
Time
may
forget
everything
מתוך
השבר
שוב
לגדול
To
grow
again
out
of
the
break
וענפים
שוב
להצמיח
And
grow
branches
again
את,
את
כמו
השמש
שבים
You,
you
are
like
the
sun
in
the
sea
צוללת
ועולה
מן
המצולות
Diving
and
rising
from
the
depths
את
כל
העצב
בעולם
All
the
sadness
in
the
world
ואם
יכולנו
רק
עוד
פעם
שוב
להיות,
ולבכות
And
if
we
could
only
be,
and
cry
again,
כמו
הרוח
כמו
החול
כמו
החוף
Like
the
wind
like
the
sand
like
the
shore
רק
הזמן
אוזל
אחות
Only
time
is
running
out
sister
ורק
לשתינו
יצטרך
עוד
לחכות
And
only
for
the
two
of
us
will
we
have
to
wait
את,
כוכב
נופל
את
קרן
אור
You,
you
are
a
shooting
star,
a
ray
of
light
מתוך
החושך
השחור
Out
of
the
black
darkness
למצוא
פינה
לחזור
הביתה
Finding
a
corner
to
return
home
שם,
אני
מוגנת
ושלמה
There,
I
am
safe
and
whole
כמו
מילים
ומנגינה
Like
words
and
melody
ונחמה,
אם
את
שומעת
And
comfort,
if
you
hear
את,
את
כמו
השמש
שבים
You,
you
are
like
the
sun
in
the
sea
צוללת
ועולה
מן
המצולות
Diving
and
rising
from
the
depths
את
כל
העצב
בעולם
All
the
sadness
in
the
world
ואם
יכולנו
רק
עוד
פעם
שוב
להיות,
ולבכות
And
if
we
could
only
be,
and
cry
again
את
כמו
הרוח
כמו
החול
כמו
החוף
You
are
like
the
wind
like
the
sand
like
the
shore
רק
הזמן
אוזל
אחות
Only
time
is
running
out
sister
ורק
לשתינו
יצטרך
עוד
לחכות
And
only
for
the
two
of
us
will
we
have
to
wait
את,
את
כמו
השמש
שבים
You,
you
are
like
the
sun
in
the
sea
צוללת
ועולה
מן
המצולות
Diving
and
rising
from
the
depths
את
כל
העצב
בעולם
All
the
sadness
in
the
world
ואם
יכולנו
רק
עוד
פעם
שוב
להיות,
ולבכות
And
if
we
could
only
be,
and
cry
again
את
כמו
הרוח
כמו
החול
כמו
החוף
You
are
like
the
wind
like
the
sand
like
the
shore
רק
הזמן
אוזל
אחות
Only
time
is
running
out
sister
ורק
לשתינו
יצטרך
עוד
לחכות
And
only
for
the
two
of
us
will
we
have
to
wait
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): -
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.