Paroles et traduction Meshuggah - Abnegating Cecity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abnegating Cecity
Отречение от Слепоты
Your
words
such
unessential
lies
Твои
слова
— такая
несущественная
ложь,
Refract
my
barred
up
eyes
Преломляют
мой
затуманенный
взгляд.
You
all
tell
me
I'm
confined
Вы
все
твердите,
что
я
заперт
In
my
"shell
of
hallucinations"
В
своей
"оболочке
галлюцинаций".
So
try
and
make
me
realise
Так
попробуй
заставить
меня
осознать,
Break
my
secure
enclosure
Разбей
мою
надежную
ограду.
Just
try
and
I
know
you'll
make
me
laugh
Просто
попробуй,
и
я
знаю,
ты
заставишь
меня
смеяться.
To
hell
with
your
damn
comprehension
К
черту
твое
проклятое
понимание.
You
belabour
me
for
past
and
present
mishaps
Ты
упрекаешь
меня
за
прошлые
и
настоящие
неудачи,
As
if
I
had
the
might
of
alteration
Как
будто
у
меня
была
сила
их
изменить.
You've
had
your
trips
into
my
brain,
I
know
you
begrudge
Ты
побывала
в
моем
мозгу,
я
знаю,
ты
жалеешь.
Now
let
me
leave
for
my
amenity
Теперь
позволь
мне
уйти
в
мое
убежище.
So
you
see,
you
whitecoated
freak
Так
что,
видишь
ли,
ты,
чокнутая
в
белом
халате,
I
don't
need
your
allegations
Мне
не
нужны
твои
обвинения.
Instead
join
me
to
sanity's
end
Вместо
этого
присоединяйся
ко
мне
на
краю
здравомыслия
With
my
sweet
needle
of
salvation
С
моей
сладкой
иглой
спасения.
Increasing
needs
Растущие
потребности
OF
MY
ONLY
FRIEND
МОЕГО
ЕДИНСТВЕННОГО
ДРУГА,
The
one
I
trust
Того,
кому
я
доверяю.
He
runs
in
my
veins
Он
течет
в
моих
венах,
HIDES
ME
AWAY
СКРЫВАЕТ
МЕНЯ,
Under
his
soothing
crust
Под
своей
успокаивающей
коркой.
MADNESS
REIGNS
БЕЗУМИЕ
ЦАРИТ.
You're
no
longer
in
charge
of
my
alluring
illusions
Ты
больше
не
управляешь
моими
манящими
иллюзиями,
That
takes
me
wherever
I
want,
my
Которые
уносят
меня,
куда
я
хочу,
моя
MALNUTRIATED
MALICE
НЕДОСТАТОЧНО
ПИТАЕМАЯ
ЗЛОБА
Rises
strong
and
makes
me
the
ruler
of
Растет
и
делает
меня
правителем
EARTH,
WIND
AND
FIRE
ЗЕМЛИ,
ВЕТРА
И
ОГНЯ.
As
reality
fades,
I'm
a
king
on
clouds
Когда
реальность
исчезает,
я
король
на
облаках.
The
selfpity
no
longer
runs
in
my
veins
I'm
a
Саможалость
больше
не
течет
в
моих
венах,
я
—
MALEVOLENT
REVELATION
please
let
me
stay
ЗЛОВЕЩЕЕ
ОТКРОВЕНИЕ,
пожалуйста,
позволь
мне
остаться.
GIVE
ME
MORE
ДАЙ
МНЕ
ЕЩЕ.
LEFT
OUT,
Dragged
down
into
emptyness
ОСТАВЛЕННЫЙ,
затянутый
в
пустоту,
Drowning
in
floods
of
misunderstanding
Тону
в
потоках
непонимания.
WHY
do
you
all
look
aside
ПОЧЕМУ
вы
все
отворачиваетесь?
You're
ripping
my
dignity
AWAY
Вы
отрываете
мое
достоинство.
Inside
identity
is
leaking
out
Внутри
меня
личность
вытекает
наружу.
REALIZATION
is
catching
up
on
me
ОСОЗНАНИЕ
настигает
меня.
My
needs
bashes
false
immortality
Мои
потребности
разбивают
ложное
бессмертие
Into
my
affected
being...
chaos
В
моем
пораженном
существе...
хаос.
Cravings
of
delight
Жажда
наслаждения
Slowly
eats
my
soul
Медленно
поедает
мою
душу.
Trapped
within
myself
В
ловушке
внутри
себя,
Defraying
my
own
lies
Оплачивая
свою
собственную
ложь,
Bewalling
my
demise
Оплакивая
свою
гибель.
Deep
penury...
internally
Глубокая
нищета...
внутри.
I
feel
marred
by
errors,
can't
you
see
Я
чувствую
себя
изуродованным
ошибками,
разве
ты
не
видишь?
My
desires
are
calling
for
me
Мои
желания
зовут
меня.
The
sovereign
of
abnegations
Властелин
отречений
Swings
his
feelers
for
a
new
relation
Протягивает
свои
щупальца
для
новой
связи.
Come,
mesmerize
my
oppressive
mind
Приди,
загипнотизируй
мой
угнетенный
разум,
Tear
apart
these
vehement
cravings
Разорви
эти
неистовые
желания.
Give
me
something
to
live
for,
bring
me
back
Дай
мне
что-нибудь,
ради
чего
стоит
жить,
верни
меня
From
my
purgatory
of
obsessions
Из
моего
чистилища
одержимости.
Increasing
needs
Растущие
потребности
OF
MY
ONLY
FRIEND
МОЕГО
ЕДИНСТВЕННОГО
ДРУГА,
The
one
I
trust
Того,
кому
я
доверяю.
He
runs
in
my
veins
Он
течет
в
моих
венах,
HIDES
ME
AWAY
СКРЫВАЕТ
МЕНЯ,
Under
his
soothing
crust
Под
своей
успокаивающей
коркой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Haake, Jens Kidman, Fredrik Thordendal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.