Paroles et traduction Meshuggah - Bleed - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleed - Live
Кровотечение - Живое исполнение
Beams
of
fire
sweep
through
my
head
Лучи
огня
пронзают
мою
голову,
Thrusts
of
pain
increasingly
engaged
Толчки
боли
всё
сильнее,
Sensory
receptors
succumb
Рецепторы
чувств
сдаются,
I'm
no
one
now,
only
agony
Я
больше
не
существую,
лишь
агония,
My
crimson
liquid
so
frantically
spilled
Моя
багровая
жидкость
так
неистово
проливается,
The
ruby
fluid
of
life
unleashed
Рубиновая
жидкость
жизни
высвобождается.
Ripples
ascend
to
the
surface
of
my
eyes
Круги
поднимаются
на
поверхность
моих
глаз,
Their
red
pens
drawing
at
random,
at
will
Их
красные
перья
рисуют
хаотично,
по
своей
воле,
A
myriad
pains
begotten
in
their
wake
Мириады
болей
рождаются
в
их
следе,
The
bastard
spawn
of
a
mutinous
self
Ублюдочное
отродье
мятежного
"я".
The
regurgitation
of
my
micro
nemesis
Извержение
моего
микро-немезиса,
Salivating
red
at
the
prospect
of
my
ruin,
my
doom
Слюнявящегося
красным
при
виде
моей
гибели,
моего
конца.
Malfunction
the
means
for
its
ascent
Неисправность
— средство
его
восхождения,
Bloodletting
the
stringent
voice
to
beckon
my
soul
Кровопускание
— строгий
голос,
манящий
мою
душу,
So
futile
any
resisting
tension
Так
тщетно
любое
сопротивление
напряжению,
As
death,
induced
mechanics
propel
its
growth
Когда
смерть,
вызванная
механикой,
движет
его
рост.
The
implement,
the
device
of
my
extinction
Орудие,
устройство
моего
уничтожения,
The
terminating
clockwork
of
my
gleeful
bane
Завершающий
часовой
механизм
моего
злорадного
проклятия,
The
definitive
scourge
of
its
mockery
Окончательный
бич
его
издевательства,
The
end,
art
instruments
lethality
attained
Конец,
искусство
орудия,
смертность
достигнута.
Heed,
it
commands,
heed
my
will
Внимай,
оно
повелевает,
внимай
моей
воле,
Bleed,
it
says,
bleed
you
will
Истекай
кровью,
оно
говорит,
истекай
кровью
ты
будешь.
Falling
into
the
clarity
of
undoing
Падаю
в
ясность
разрушения,
Scornful
gods
haggle
for
my
soul
Презрительные
боги
торгуются
за
мою
душу,
Minds
eye
flickers
and
vellicates
as
I
let
go
Мысленный
взор
мерцает
и
трепещет,
когда
я
отпускаю,
Taunting
whispers
accompany
my
deletion
Дразнящий
шепот
сопровождает
мое
уничтожение.
A
sneering
grin,
the
voice
of
my
reaper
Усмехающийся
оскал,
голос
моей
смерти,
Chanting
softly
the
song
of
depletion
Тихо
напевающий
песню
истощения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredrik Thordendal, Jens Roland Kidman, Marten Hans Hagstrom, Tomas Nils Haake
Album
Alive
date de sortie
24-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.