Paroles et traduction Meshuggah - Cadaverous Mastication (2001)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
we
are
to
stay
Мы
здесь,
чтобы
остаться.
We
all
can
see
the
purblind
day
Мы
все
можем
видеть
пурпурный
день.
Assail
the
cause
Атакуйте
причину
Defray
the
ogre,
the
insubordinates
Бросьте
вызов
людоеду,
неподчиняющимся!
Restrained
to
live
Сдержан,
чтобы
жить.
Bring
me
home
Верни
меня
домой.
Confronting
mutants
Противостояние
мутантам
We
are
all
bound
to
fall
Мы
все
обречены
на
падение.
We
see
today,
defrauds
our
dreams
Мы
видим,
как
сегодняшний
день
обманывает
наши
мечты.
Approachable
to
die
Доступная
смерть,
Sliced
by
their
lies,
secured
morbidity
разрезанная
их
ложью,
обеспеченная
болезненностью
Restrained
to
live
Сдержан,
чтобы
жить.
Bring
me
home
Верни
меня
домой.
Confronting
mutants
Противостояние
мутантам
We
are
bound
to
fall
Мы
обречены
на
падение.
How
many
of
the
judges
place
a
bet
on
me?
Кто
из
судей
поставил
на
меня?
What's
there
to
be?
Что
тут
может
быть?
MORIBUND
IRREVERENCE
УМИРАЮЩАЯ
НЕПОЧТИТЕЛЬНОСТЬ
What's
there
for
us
in
this
deranged
society?
Что
ждет
нас
в
этом
безумном
обществе?
CADAVEROUS
MASTICATION
ТРУПНОЕ
ЖЕВАНИЕ.
They
have
saturday
У
них
суббота.
Now
it's
saturday
Сегодня
суббота.
They
have
saturday
У
них
суббота.
Now
it's
saturday
Теперь
это
суббота
YOU
ARE
INSANE
ТЫ
СОШЕЛ
С
УМА.
How
can
you
let
there
be
such
cruelty
Как
ты
можешь
допустить
такую
жестокость
YOU
ARE
INSANE
ТЫ
СОШЕЛ
С
УМА.
Now
it's
time
for
you
to
see
Теперь
пришло
время
тебе
это
увидеть.
Here
we
are
to
stay
Мы
здесь,
чтобы
остаться.
We
all
can
see
the
purblind
day
Мы
все
можем
видеть
пурпурный
день.
Assail
the
cause
Атакуйте
причину
Defray
the
ogre,
the
insubordinates
Бросьте
вызов
людоеду,
неподчиняющимся!
Restrained
to
live
Сдержан,
чтобы
жить.
Bring
me
home
Верни
меня
домой.
Confronting
mutants
Противостояние
мутантам
We
are
bound
to
fall
Мы
обречены
на
падение.
We
are
bound
to
fall
Мы
обречены
на
падение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jens Kidman, Fredrik Thordendal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.