Paroles et traduction Meshuggah - Do Not Look Down
Strive,
strive,
surmount
the
obstacles
Стремись,
стремись,
преодолевай
препятствия.
Become
the
essence
of
your
goals,
hereditary
dream
Стань
сутью
своих
целей,
наследственной
мечтой.
Pray
that
you
may
attain
that
destiny
Молитесь,
чтобы
вы
могли
достичь
этой
судьбы.
Fall
into
the
coveted
line
Попадай
в
заветную
линию
Where
life
is
but
a
theme
of
pretense
in
lustrous
guise
Где
жизнь-всего
лишь
тема
притворства
в
блестящем
обличье.
Claims
and
values,
charts
of
means
and
status
Притязания
и
ценности,
схемы
средств
и
статуса.
Plaques
to
show
your
strife
Таблички,
чтобы
показать
вашу
борьбу.
Do
your
neighbor
clones
approve?
Твои
соседи-клоны
одобряют
это?
Picture
perfect
illustration,
imitation
of
life
Идеальная
иллюстрация,
имитация
жизни,
Where
the
path
is
evened
out,
all
obstructions
removed
где
путь
выровнен,
все
препятствия
устранены.
Great,
viable
citizen
Великий,
жизнеспособный
гражданин
Are
you
happy
now?
Теперь
ты
счастлива?
Then
praise
your
god
and
bow
Тогда
восхваляй
своего
Бога
и
кланяйся.
Shimmering
surface
Мерцающая
поверхность
The
gleam
of
blinding
lies
Блеск
ослепительной
лжи
Become
the
product
Станьте
продуктом.
The
thing
you
so
desire
То,
чего
ты
так
желаешь.
To
what
length
would
you
go
to
reach
your
goals?
Как
далеко
вы
готовы
зайти,
чтобы
достичь
своих
целей?
What
mantra
will
you
use
to
justify
your
means?
Какую
мантру
вы
будете
использовать,
чтобы
оправдать
свои
средства?
Who
will
you
betray
to
secure
your
dream?
Кого
ты
предашь,
чтобы
сохранить
свою
мечту?
What
sins
will
you
commit
to
avoid
your
sins
to
be
seen?
Какие
грехи
ты
совершишь,
чтобы
твои
грехи
не
были
видны?
Do
not
look
down
Не
смотри
вниз.
Do
not
look
down
Не
смотри
вниз.
Or
the
abysmal
beast
of
nonconformity
might
Или
бездонный
зверь
нонконформизма?
stare
some
unpleasant
truth
into
your
desensitized
mind
Впусти
неприятную
правду
в
свой
лишенный
чувствительности
разум.
Shimmering
surface
Мерцающая
поверхность
The
gleam
of
blinding
lies
Блеск
ослепительной
лжи
Become
the
product
Станьте
продуктом.
The
thing
you
so
desire
То,
чего
ты
так
желаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jens Roland Kidman, Marten Hans Hagstrom, Tomas Nils Haake, Fredrik Carl Thordendal, Dick August Lovgren
Album
Koloss
date de sortie
26-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.