Meshuggah - Erroneous Manipulation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meshuggah - Erroneous Manipulation




Erroneous Manipulation
Ошибочная Манипуляция
An inwrought irksome rabbit
Тревожный надоедливый кролик,
Is washing my stomach
Промывает мой желудок,
I can't stop thinking about my tonsils
Не могу перестать думать о своих миндалинах,
How they are pendulating between my toes
Как они качаются между пальцами моих ног,
Slowly suffering from liberty
Медленно страдая от свободы.
I'm naked on a TV-set and it's running wild,
Я голый на экране телевизора, и он сходит с ума,
Fast, sweet and heavy penetrating in to my
Быстро, сладко и тяжело проникает в зрачки
Grandparents pupils out of reach but with a
Моих бабушки и дедушки, вне досягаемости, но с
Canoes evil emotion
Злым умыслом каноэ.
Allright I can admit it now
Ладно, теперь я могу признаться,
I was a screaming and lying stoneoperation
Я был кричащей и лживой каменной операцией,
Who searched his way through carparts
Которая прокладывала себе путь через автозапчасти,
Afraid to be recognized by a spoon
Боясь быть узнанной ложкой.
Birds with empty refridgerators heated up the
Птицы с пустыми холодильниками нагревали
Childrens chairsweat
Детский стул-пот.
There was no chance to drive the table without
Не было никакой возможности вести стол без
A blue sock cause my mistakes rolled down above
Синего носка, потому что мои ошибки скатывались вниз по
The forest of investigation
Лесу расследования.
As soon as I heard my neighbor bend his arm
Как только я услышал, как мой сосед сгибает руку
With a submarine the milk was hot and dangerous
С подводной лодкой, молоко стало горячим и опасным,
Like a bed
Как кровать.
Nobody understands how wipewashers can breathe cows
Никто не понимает, как стеклоочистители могут дышать коровами.
Farting magazines are wading in waxed scarecrows
Пердящие журналы бредут по вощеным пугалам.
Falling flesh punched me in my bathsuit look alike neck
Падающая плоть ударила меня в мою шею, похожую на купальник,
Which controls universe with an irongrip of umbrellas
Которая управляет вселенной железной хваткой зонтиков.
I'm wiping away some mirrors from the snakes
Я стираю зеркала со змей,
Without drinking any busstations
Не выпивая ни одной автобусной остановки.
Sorry, I'm in love with a door
Прости, я влюблен в дверь.





Writer(s): Fredrik Thordendal, Jens Kidman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.