Meshuggah - I (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meshuggah - I (Remastered)




I (Remastered)
Я (Ремастеринг)
I
Я
I - this fractal illusion burning away all structure toward the obscene
Я - эта фрактальная иллюзия, сжигающая все структуры до отвращения
I - to cleanse, to purge, to breach eternity and smother all life
Я - очищать, очищать, прорывать вечность и подавлять всю жизнь
Blind - these mortal men of clay, divine and dying in their harnessed form
Слепы - эти смертные люди из глины, божественные и умирающие в своей упряжной форме
I - this furnace of limitless hate. Bestial, pure
Я - эта печь безграничной ненависти. Зверская, чистая
The pendulum swings semi-attached to the centre of all
Маятник качается, полуприкреплённый к центру всего
I drug these minds into ruin and contempt - the acid smoke of burning souls
Я втягиваю эти умы в руины и презрение - кислотный дым горящих душ
This is an anomaly. Disabled. What is true?
Это аномалия. Инвалидность. Что правда?
Not destined for incarceration. I crave my nothingness
Не предназначен для заключения. Я жажду своего небытия
This illness that they whisper of, is that what makes me fail?
Недуг, о котором они шепчут, в том ли причина моих неудач?
I see through the eyes of the blind
Я вижу глазами слепца
Not clear what it is to be this self I dread, the immense, the rabid I am
Не ясно, что значит быть этим собой, которого я боюсь, огромным, бешеным, которым я являюсь
The cogs turn, grinding away at ceaselessness - willing it to dust
Шестерёнки крутятся, перемалывая в пыль непрерывность
Re-desintegration. Convulse. A dead universe - Impales this twilight
Ре-дезинтеграция. Конвульсия. Мёртвая вселенная - поражает этот сумерки
Fear aligns. Sadistic me. Meant to devour. Despair
Страх выравнивается. Садистский я. Предназначен для пожирания. Отчаяние
Sickened by the fact that immortality is not mine to have
Болезненный факт, что бессмертие не принадлежит мне
A snail along a straight razor - dividing itself through motion
Улитка на прямой бритве - делящая себя через движение
I charge this feeble product of god
Я обвиняю этот жалкий продукт бога
Laughing, drenched in the bile of millions
Смеющийся, пропитанный желчью миллионов
Chewing on the stinking flesh of the crown of creation
Пережёвывающий вонючую плоть короны творения
Solitude in splendor has been rivalled
Одиночество в великолепии было соперником
Shrouds stained with tarblack vomit
Плащаницы, испачканные дёгтем чёрной рвоты
Veiling the rotting eyes of the masses
Завешивающие гниющие глаза масс
The strain of armageddon evolves
Напряжение Армагеддона усиливается
Shifting through worlds from chaos, to chaos, to chaos
Перемещаясь через миры, от хаоса, к хаосу, к хаосу
I devour this manure of existence - infertile, barren, whole
Я поглощаю этот навоз существования - бесплодный, стерильный, целый
Rancid redeemer. Virulent deterioration of faith
Прогорклый искупитель. Вирулентное ухудшение веры
Sacrilege in persona. In truth, fundamentally twisted
Святотатство в личности. По правде говоря, извращённый по сути
A witness to this savage carnage. A frenzy of animosity
Свидетель этой дикой бойни. Безумие вражды
The will to mutilate. Dominant deviation
Воля к увечью. Доминирующее отклонение
The worship of the sick and degenerate will spread
Поклонение больным и дегенератам распространится
Conception derived from misconceptions
Концепция, проистекающая из заблуждений
The dimensionless features of truth
Безупречные черты истины
Silence in the core of undoing
Тишина в ядре разрушения
Untie its knots and set it loose
Развяжи её узлы и освободи
The inertia of my existence is clear
Инерция моего существования ясна
Premutations of slaughtered worlds
Премутации забитых миров
I alone will behold the dying sky
Только я увижу умирающее небо
A servant of eternity
Слуга вечности
Progress finally, emergence of doom complete
Наконец-то прогресс, завершено появление гибели
Here only to reverse the flow of life
Здесь только для того, чтобы обратить вспять течение жизни
I
Я





Writer(s): Tomas Haake, Fredrik Thordendal, Maarten Hagstroem, Jens Kidman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.