Meshuggah - Mind's Mirrors / In Death - Is Life / In Death - Is Death (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meshuggah - Mind's Mirrors / In Death - Is Life / In Death - Is Death (Live)




Mind's Mirrors / In Death - Is Life / In Death - Is Death (Live)
Зеркала Разума / В Смерти - Жизнь / В Смерти - Смерть (Live)
The feeding frenzy of my starving soul
Пиршество моей голодной души,
Gnawing voraciously at the bones
Прожорливо грызущей кости.
The exo-skeletal patchwork protecting my own reflection within
Экзоскелетный лоскутный панцирь, защищающий мое отражение внутри.
The twin-and-same engaged in the mirrored act of chewing away
Близнец и оригинал, занятые зеркальным актом выгрызания
At the shell of my attacking self, the paradox unseen
Оболочки моего атакующего "я", невидимый парадокс.
Treacherous this deceit to make no choice matter
Коварный обман делать любой выбор бессмысленным,
To have and yet lose yourself
Обрести и тут же потерять себя,
Until finally all reasons why are forgotten
Пока, наконец, все причины "почему" не будут забыты.
To live through ones own shadow
Жить в собственной тени,
Mute and blinded, is to really see
Немым и ослепленным, значит по-настоящему видеть.
Eclipse the golden mirror and the reflection is set free
Затми золотое зеркало, и отражение освободится.
So imminently visible this cloaked innocent guilt
Так очевидно видна эта скрытая невинная вина.
Sentenced to a lifetime, a second of structured chaos
Приговоренный к пожизненному заключению, к секунде структурированного хаоса,
Trampled by the ferocious, raging crowds of solitude
Растоптанный свирепой, бушующей толпой одиночества,
I'm the soil beneath me soaking up the sustenance of my own death
Я почва подо мной, впитывающая питательные вещества моей собственной смерти.
Extradited to the gods of chance, the deities of all things random
Выдан богам случая, божествам всего случайного.
Alive, multicolored, twitching in their dead monochrome world Iridescent to the searhing eyes, I m all things vivid in a
Живой, разноцветный, подергивающийся в их мертвом монохромном мире. Переливающийся для ищущих глаз, я все яркое в
World of grey
Сером мире.
So easily spotted, so easily claimed in this domain where
Так легко заметить, так легко потребовать в этом царстве, где
All is prey
Все добыча.
My thoughts a radiant beacon to the omnidirectional
Мои мысли сияющий маяк для всенаправленного
Hunter-god radar
Радара бога-охотника.
I m a markerlight of flesh to these subconscious carnivores
Я маркер из плоти для этих подсознательных хищников.
I am them. I am teeth. I m their arousal at the kill
Я это они. Я зубы. Я их возбуждение при убийстве.
Feasting on self. A schizoreality warp. The contradiction
Пиршество на себе. Искажение шизореальности. Противоречие
Fulfilled
Исполнено.
Focus the only means to see me back to life s unending swirl
Фокус единственный способ вернуть меня к жизни, к бесконечному вихрю.
A reversal of passing away, as the world of dead, as away is
Обращение ухода, как мир мертвых, как уход
Now my origin
Теперь мое начало.





Writer(s): Fredrik Thordendal, Jens Kidman, Mårten Hagström, Tomas Haake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.